А ему-то что за дело? Джулс не была готова отвечать на такие вопросы и промолчала.
– Вы не знаете, кто я, верно?
– А должна? – спросила она куда более ледяным тоном, чем прежде.
– Я отец Морган.
– А…
Что еще она могла на это сказать? «Мне никогда не нравилась ваша дочь, и я считаю, что она играла на Ное, как на скрипке»?
– Морган тоже здесь?
Ее присутствие сделает этот вечер куда как интереснее. В смысле, ужаснее в тысячу раз.
– Она плохо себя чувствует и осталась дома.
Слава Богу, его ангелам, архангелам и херувимам.
– Она пыталась восстановить связь с Ноем, и ей кажется, что вы стоите у нее на пути, – сказал Айван.
Джулс кивнула в сторону Ноя.
– Он большой мальчик, мистер Блэйк. Я не могу стоять на его пути.
– Вы не поняли меня, мисс Броган.
Джулс позволила себе выдать свое раздражение.
– А вы меня. Ной – успешный, умный, решительный человек. И если бы он хотел восстановить отношения с Морган, я бы не смогла его остановить. А теперь скажите мне, мистер Блэйк, когда Морган перестанет заставлять своего отца сражаться на ее войнах?
– Морган очень хрупкая.
Джулс хотела было сказать, что Моган еще и манипуляторша, но смолчала. Ей хотелось уйти, но, зажатая в толпе, она была вынуждена оставаться на месте и вести себя прилично.
– Заинтересует ли вас, если я предложу вам работу? – внезапно сменил тему Айван.
– Вы шутите? Морган взбесится, если вы меня наймете.
– Нет, если вы отстанете от Ноя и дадите ей шанс снова завоевать его. – Голос Айвана был тихим, но твердым, как металл.
– Мне не нужна работа, мистер Блэйк.
– Но вашей сестре она нужна. Ей нужен проект, чтобы сделать прорыв, заявить о себе и работать с более крупными и более интересными проектами. Ей нужен шанс, и в ваших силах ей его предоставить. Я вхожу в совет одного очень хорошо финансируемого фонда, посвященного продвижению искусства и художников. Фонд приобрел здание недалеко от Института современного искусства, здание которого мы намерены снести и построить на его месте картинную галерею и музей. И мы ищем архитектора, который спроектировал бы эти здания.
Боже правый, это же на улице, где живет Дарби.
– Оставьте его, как и он когда-то оставил вас, и я замолвлю за вашу сестру словечко.
Ух ты.
Джулс нахмурилась, чувствуя себя героиней дурно написанной мыльной оперы.
– Вы издеваетесь надо мной, да? В реальной жизни так не бывает.
– Бывает. Гораздо чаще, чем вы думаете, – улыбнулся Айван. – Просто обдумайте мое предложение. Я готов дать Дарби хороший шанс.
– В том случае, если я расстанусь с Ноем. – Джулс пыталась не рассмеяться. Потому что это было смешно и странно. Он предлагает Дарби грандиозный проект, который катапультировал бы ее карьеру на недосягаемые высоты, если Джулс расстанется со своим фальшивым бойфрендом.
Часть ее хотела согласиться. Этот человек предлагал ее сестре шанс всей жизни. Галерея и музей… Дарби душу бы продала за такую возможность. Джулс засомневалась.
– Отказ – это плохое решение, мисс Броган. Я могу продвинуть вас и вашу сестру, но маятник качается в обе стороны.
И что это значит? Он выгонит их с работы и будет распространять плохие отзывы? Джулс посмотрела на своего визави и поняла, что он не хочет этого делать. Мужчина выглядел усталым, эмоционально вымотанным.
– Почему вы позволяете ей так на себя давить? – мягко спросила она.
Айван тяжело вздохнул, печаль, злость и страх промелькнули в его взгляде. Он замолчал так надолго, что Джулс стало казаться, что он уже не заговорит.
– Потому что, – наконец сказал он, – я боюсь, что, если я не буду этого делать, она может зайти слишком далеко.
Айван сделал шаг назад.
– Дайте мне знать, когда примете решение, мисс Броган.
И не успела она ответить, что не заинтересована, как Айван Блэйк растворился в толпе.
– Ты видела Морган? – спросил Ной сквозь сжатые зубы.
Джулс обернулась и в который раз за вечер отметила, как хорошо он выглядит в своем черном костюме, черно-зеленой рубашке и идеально повязанном черном галстуке. Джулс проследила за его взглядом и увидела, что он смотрит на Айвана Блэйка – мрачнее тучи.
Он протянул ей «Маргариту».
– Ее здесь нет. Расслабься.
Лицо Ноя тут же прояснилось.
Значит, его настроение испортилось из-за страха наткнуться на Морган.
– Слава богу. А откуда ты знаешь?
– Мне сказал ее отец.
– Он разговаривал с тобой? Что он хотел? – Ной издал короткий смешок. – О, погоди, дай я угадаю. Он хочет, чтобы ты порвала со мной.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что его дочь забросала меня эсэмэсками и голосовыми сообщениями, умоляя о встрече.
Джулс схватила его за полу пиджака и намотала ткань на кулак.
– Сделаешь это, и, клянусь, я утоплю тебя в бухте.
Ной улыбнулся, вытащил ткань из ее пальцев и разгладил ее.
– Я не дурак. Я в этой паутине уже побывал. Не настолько я тупой, чтобы сделать это снова.
– Если она донимает тебя, скажи ей об этом, Ной.
Ной скривился.
– Я все время пытаюсь! Я предложил ей встретиться. Даже заехал к ним домой, но никого не застал. Но я видел какое-то движение за занавесками в комнате Морган.
– Ты знаешь, где ее комната?
Ной пожал плечами.