Читаем Много шума из никогда полностью

Я напрягся, соображая, каким коленом действовать, — но тут металлическое выражение Берубоева лица резко потеплело. Слегка, словно играючи, запрокинув голову и прогибаясь в спине, противник повалился на газон. Позади него стоял Травень (обратите также внимание на дубину в его руке).

— Напрасно ты его убил, — сказал я, вглядываясь в остывающее тело Берубойского. — Теперь экологическое равновесие нарушится.

— Ага, его убьешь! — скептически скривился Травень. — Погодь, еще очнется.

Я нагнулся над телом. Наметанный глаз чекиста различил на указательном пальце берубоевской конечности небольшой золотистый взблеск — симпатичное колечко, подумал я, разглядывая перстень в ладони. На нем было что-то вроде печатки — не то крылатая собака, не то улыбающийся Бэтман.

— М-да, — рассеянно обратился я к подчиненным, — устал, видать, паренек: набегался за день. Спортом, конечно, не занимается — вот организм и ослабел вконец.

— Ох и верно! — опять возник старичок Порхей. — Нонче молодь больно мелковата родится. Един-то разок палицею по крепи, а уж оземь. В наши-то годы хошть наковальней лупи по темени, а с ног не свалишь.

Мысленно сожалея, что под рукой нет наковальни, я с трудом оторвал наметанный глаз от лысого темени Порхея.

— Хоша, впрочем, на Берубойку внапраслину пенять, — тут же поправился старик, покачивая головой. — По слухам, он парубок крепкий: чудом вы его споймали! Говорят, недавним делом одиночкою от мохлютского разбоя отбился на Вервятиной дороге, за озером. Народ брешет, буди Берубойка — богатырь…

— Да брехать-то не топором махать, любой умеет, — оборвал его Гай. — Сыскали себе богатыря: давеча в лесу я твоего Берубойку с первого щипка на лежку отправил. Нонче воров-то — как в печке дров, а богатырь придет и огонь разведет…

Я прервал размышления Гая, протянув ему конфискованную у Берубойцева грамотку.

— Зачитай-ка содержание перехваченного документа. Причем вслух, — добавилось на всякий случай.

Дружинник взялся за бересту всеми десятью пальцами и старательно зачел:

Болярину Катоме Дубовыя Шапка купца Алыберскаго саула слово.

Аз купец алыберский Саул Сутра прошел тремя лодьями Жиробрег-Град ныне входяй в воды твоея реки прозванием Керженец. Везу товар заморский знаемый. В три дни буду у тебя во Властов-Граде торговлею. Пропуска прошу и милости Саул Леванидов сын Алыберски купец. Ведая про разбои многие на реках, прошу бы мне встречу охранную выслать, помня драгоценные мои товары.

Писано в Жиробрег-Граде толмачем Ноздрятою.Вестовому человеку плачено в полдороги три кун.

Оглашение депеши произвело в толпе соратников волну оживления: Травень стал зачем-то потирать крестьянские ладони, а Гай выразительно побагровел.

— Ну, патрон, деньги плывут! — прогудел Гай, закатывая рукава своей хэбэ. Травень возбужденно соскочил с телеги, подошел к телу Берубоя и слегка поддел его ногой.

— Бывает и от вора польза! — радостно забормотал он. — Не будь Берубойки с его посланием, пропустили бы мы алыбера [48]мимо западни! Ну и добро, на том Берубою и славу споем, — добавил он деловито, кратким движением руки извлекая из ножен свой тесак. — Отмаялся, Берубоюшка…

Меня посетила абсурдная идея, что он его сейчас зарежет. Во всяком случае, Травень зачем-то занес лезвие над грудью распростертого вора.

— Отбой! — заорал я. Острие застыло на полпути — Травень недоуменно распахнул глаза в моем направлении. — Убери кинжал, дорогой, да? Этого джигита мы будем судить по нашим, советским законам,

— Но… патрон! — вступился за напарника Гай. — Ведь эдак он, ненарок, выживет! Покончить вражину — и дело в закон… А инако он заисто посаднику Катоме все доложит про наше бесчинство с перехватом послания… Он Катоме заветный дружинушка. Возьмут нас посадниковы вой, и спать тебе свечера на дыбе.

Перейти на страницу:

Похожие книги