Читаем Мне к лицу даже смерть полностью

Димка покраснел до кончиков ушей и сказал:

– Пусть я не так много зарабатываю, но я никогда не позволю, чтобы меня кормила женщина, вернее, платила за меня в кафе.

– Да ладно, – махнула я рукой и, не обращая внимания на его сопротивление, сделала заказ.

– Маша, я сейчас уйду. То, что ты делаешь, унизительно для меня.

– Извини, Димка, – улыбнулась я, протягивая ему горшочек с пельменями, – но у меня так сложилась жизнь, что я уже давно забыла, что такое гордость. У больных спидом не бывает гордости, поэтому не обессудь. Это понятие мне незнакомо. Давай ешь и ничего не выдумывай. Мне деньги совсем ни к чему. Я заказала маме памятник, а больше мне ничего и не нужно. Ты и вправду решил уйти? Неужели ты оставишь меня одну? Сам согласился помочь, а теперь отступаешь назад.

На секунду закрыв глаза, я подумала о том, что Илья, сам того не желая, сделал мне щедрый подарок. Деньги, пистолет… Все это очень кстати.

– Предлагаю отметить нашу встречу, ведь мы не так часто встречаемся.

Подозвав официанта, я заказала бутылочку виски. Димка покачал головой.

– Маша, ты же за рулем. Тебе нельзя пить…

– Ерунда. Я могу водить машину в любом состоянии. Мне без разницы, сколько я выпила.

Официант принес “Черный бархат”. Димка вытаращил глаза. С ресторанной накруткой эта бутылка стоила бешеные деньги. Я взяла бутылку, открыла ее и разлила виски по рюмкам.

– Ну, за встречу!

– За встречу, – грустно произнес Димка и опустошил свою рюмку. – Ты очень изменилась. Маша. Даже не верится, что за короткий срок человек может так измениться. Ты носишь в сумочке пистолет, ездишь в шикарной иномарке, покупаешь дорогое виски и щедро даешь официанту на чай. Я и не подозревал, что ты способна на такие подвиги.

– Я беру от жизни то, чего не могла взять раньше, когда была здоровой. Мне осталось совсем немного, наверное, именно поэтому я стала такой скверной.

– Ты не скверная и никогда ею не была. Ты просто попала в такие обстоятельства.

Глядя, с каким аппетитом Димка уплетает пельмени, я не смогла сдержать улыбку. Он отличный парень. Женщине, которая решит связать с ним свою жизнь, наверняка повезет. Таких любят не за деньги. Их любят за то, что они есть, и за то, что они рядом.

– Димка, а почему ты не женишься? – грустно спросила я. – Ведь твоя первая жена погибла давно.

– Маша, я хотел бы жениться по любви.

– А ты что, никого не любишь?

– Люблю, – смутился Димка.

– Надо же, а она что, замужем или просто не отвечает тебе взаимностью?

– Она больна спидом, – серьезно ответил Димка и пристально посмотрел мне в глаза.

– Димка, ты что такое говоришь? – вздрогнула я. – Ты меня имеешь в виду?

– Я люблю тебя, Маша, ты даже не представляешь, как я тебя люблю. Я ни на что не претендую, ни на твои чувства, ни на твою свободу. Я прекрасно понимаю, что ничем не могу заинтересовать тебя. Я не Илья. У меня нет за плечами криминального прошлого. У меня нет огромных денег, а только старенькие “жигули”, квартира недалеко от вокзала и зарплата обыкновенного служащего, который имеет два высших образования, но так до сих пор и не понял, зачем они ему нужны. Мои дипломы оказались не нужны не только мне, но и государству. Если бы я знал, что они останутся невостребованными, то не стал бы тратить десять лет жизни на конспекты, экзамены и прочую ерунду.

Димка замолчал и опустил глаза. Я тихонько всхлипнула.

– Маша, ты что? – испугался он. – Пожалуйста, не вздумай плакать.

– Спасибо тебе за все, – прошептала я, пытаясь взять себя в руки. – Сейчас я расскажу тебе одну историю, и ты возьмешь свои слова обратно. Тебе будет стыдно, что ты так хорошо говорил обо мне.

– Маша, о чем ты?

Я закрыла Димке рот ладошкой и рассказала о своей работе, о пахане, Вадиме и, конечно же, об Илье. Мне ничего не хотелось скрывать, даже событий той страшной ночи в коттедже. Когда я дошла до ковбоя, приковавшего меня к кровати, Димка напрягся и задумался.

– Маша, а может, тебе все это показалось?

– Такое не покажется!

– Маша, а сколько человек ты успела заразить спидом?

– Пока только одного. Скажи, теперь ты меня ненавидишь?

– Я тебя люблю, – вздохнув, произнес Димка и разлил виски по рюмкам. – Меня не интересует, чем ты занимаешься. Для меня ты добрая и нежная сестра из урологии, которую готовы были носить на руках все пациенты. Ты больна, Маша, а больной человек сам не ведает, что творит. Я не имею права тебя осуждать. Прежде чем осуждать кого-либо, надо поставить себя на место этого человека. Я не могу встать на твое место, потому что не болею спидом. Я и сам не знаю, как бы повел себя в этой ситуации…

Димка посмотрел в окно и постарался улыбнуться.

– Ну что, уже темно. Пошли искать твоего ковбоя.

– Димка, ты уверен, что хочешь пойти со мной?

– Конечно. Мне кажется, ты без меня не справишься.

Мы встали и направились к машине. Я прижалась к Димке и тихо сказала:

– Это какое-то безумие. Настоящее безумие… Димка ничего не ответил. Он уткнулся в мои волосы и жадно их поцеловал.

<p>Глава 23</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература