- Нет. У нас есть преимущество перед вами. Мы можем переписывать сознание. Из человеческого тела в шкафы с платами. И обратно. Хоть каждый день (пауза).
- Пообщалась и в шкаф с платами (разочарованно)?
- А это не обязательно. Смотря, насколько понравится.
Он понимающе кивает; не желая ждать, встает, подходит к кассе, платит, возвращается, подает даме пальто - на дворе осень - они улыбаются персоналу, давая понять, что им понравилось, и они придут еще и выходят. Ночь, огни, чуть моросит. Но идти им совсем недалеко.
Пьеса
Даниэль Клугер
ЧЕРНЫЙ ПАРУС, БЕЛЫЙ ПАРУС
К и ф а р е д
Тесей, сын афинского царя Эгея
Бродяжка
Ариадна, дочь критского царя Миноса
Минос, царь Крита
Пасифая, царица Крита
Плотин, приближенный критского царя
Корабельщик
ХОР - три пьяных бомжа в уродливых (комических) масках.
Семь афинских юношей и семь афинских девушек, стражники во дворце. Молодые афиняне и афинянки вполне могут быть изображены неживыми предметами - например, манекенами или куклами, причем вовсе не в человеческий рост. Даже лучше, если они будут маленькими, а то актерам будет тяжело таскаться с ними. Единственное условие - они должны быть одинаковы. Одевать их в античные наряды не обязательно. Да и вообще - одевать не нужно.
Роль стражников бессловесная, чисто служебная - присутствовать на сцене. Поэтому иногда (в частности, в четвертой картине) их могут изображать, например, вешалки с полицейскими фуражками и дубинками.
Тексты, которые должен произносить Хор, на самом деле могут произноситься любым из его участников в отдельности, по очереди или синхронно, но при этом жесты их всегда синхронны и утрированы.
Авансцена. Шум прибоя за сценой. Освещен только правый угол. Нагромождение камней, небольшой костер. У костра сидит Кифаред. Кифаред возится с инструментом, настраивая струны, рядом, на плоском камне - почти письменном столе небольших размеров, - несколько табличек для письма и стило. В сущности, поскольку никто не знает, когда именно происходит действие, вместо табличек может лежать стопка бумажных листов, а вместо стила карандаш или даже фломастер. Непринципиально.
Так вот, Кифаред настраивает струны кифары, одновременно пытается что-то сочинять. Опять же, я не настаиваю на кифаре, вполне можно заменить обычной современной гитарой. Но только не банджо! Банджо - это Америка, а мы, как-никак, в Европе.
КИФАРЕД (Нараспев).
Был у царя Эгея сын, по имени Тесей... (Струна лопается с громким звуком). З-зараза! Так я и знал... Опять вторая струна. Каждый раз - вторая струна. (Вытаскивает из котомки другую струну, начинает заменять, одновременно бормочет). Был у царя Тесея... То есть, был у царя Эгея, из Афин, любимый сын по имени Тесей. Любимый сын, красивый и могучий, прекрасный... (Откладывает инструмент, записывает на листке). Был... у царя... Эгея... из Афин. (Пытается напеть мелодию). Любимый сын, красивый... Ну, это как сказать. Если судить по сохранившимся портретам, красоты немного. Больно уж свиреп... Всегда нахмурен...
Входит Бродяжка. В лохмотьях, с нищенской сумой на плече. На лице - уродливая маска, вроде комических масок античного театра: распахнутый рот, искривленный овал лица, под глазами - синяки.
КИФАРЕД.
Опять ты?! Что ты ходишь за мной, чего ты хочешь, женщина?
БРОДЯЖКА.
Хлеба. А еще - вина, но если ты не пьешь вина, тогда хлеба и воды.
КИФАРЕД.
Бери вон там, на камне. Ешь, пей и отстань от меня.
Бродяжка усаживается с куском хлеба и флягой на камень, рядом с Кифаредом. Ест, заглядывая ему через плечо.
КИФАРЕД (бормочет).
Как передать мне в полной мере то горе, охватившее Эгея, когда Тесей... Тьфу ты, пропасть. Что - когда Тесей? Ни ритма, ни мелодии. Тесей!
БРОДЯЖКА.
Тесей? Ты сказал - Тесей?
КИФАРЕД (раздраженно).
Тесей. А что?
БРОДЯЖКА.
Сын царя Афин? Который был героем? (Встает, торжественно).
Тесей, прекрасный юноша, который,
Презрев опасности, поплыл на корабле,
Чтоб умертвить чудовище? О нем
Ты пишешь, о певец сладчайший?
КИФАРЕД.
Отстань, старуха, ты мешаешь мне!
Поела если - уходи скорее.
БРОДЯЖКА.
Нет-нет, я слова не скажу, позволь остаться!
Там холодно, а у тебя костер.
КИФАРЕД.
Останься, коли так. Но скажешь слово -
Я прогоню тебя без сожаленья,
Дав на прощанье пару тумаков!
Авансцена освещается слева. Три бомжа в уродливых масках, таких же, как на Бродяжке, сидят у такого же костра. Передают по кругу амфору (вполне можно и бутылку, и даже с этикеткой), отпивают по очереди. Это Хор.
ХОР (как и положено Хору - хором).
Коль поешь - надо пить.
Коли пьешь - надо петь.
Вот мудрость, что оставили для смертных
Диóнис-бог, а так же Аполлон.
1-й БОМЖ (он же - Корифей, предводитель Хора).
Споем?
2-й БОМЖ и 3-й БОМЖ (поют вместе).
Царь Эгей не в меру
Полюбил гетеру.
И теперь Эгея
Мучит гонорея.
КИФАРЕД.
Эй, вы там! Заткнитесь, мешаете.
ХОР.
О боги олимпийские, он пишет!
Он сочиняет песню о царе!
Скажи, певец, о ком ты сложишь песню?
КИФАРЕД.