Я не там тебя искала! Не тогда. Надо было не в настоящем, а в будущем... Конечно, ты меня не бросал, просто не смог вернуться. Так что прости меня за дурные мысли. Если я все правильно рассчитала, это письмо тебе передадут в 2086 год, уже после того, как ты вернешься из "Цирулиши". Дети специально для меня зарядили эту капсулу времени, и как только появится техническая возможность это осуществить, отправят. Прошу тебя, не делай никаких глупостей и не пытайся вернуться. Что было, то было. Живи долго и счастливо и не пытайся превратить прошлое в будущее. Скачки во времени по сути ничего не меняют, мы рождаемся, взрослеем и стареем, всегда только в такой последовательности, и жизнь по-прежнему всего одна. Может, твои дети справятся с этой проблемой. А пока что прощай. Люблю тебя. Твоя Юля. 1 марта 2030 г. Рига".
Влади Смолович
Остров
Каталина ворвалась в кают-компанию яхты словно вихрь.
- Что случилось? Почему эвакуация? Какая волна? Что за чушь Майк несёт?
Капитан сделал несколько плавных движений руками - сядь, успокойся. Подчиняясь ритму движения рук, Каталина уселась на пластмассовый стул.
- Пару часов назад пришло сообщение, что на нас движется волна. Большая, мощная и страшная. Поэтому срочная эвакуацию. Волна - слава богу - движется медленно, у нас ещё 5 часов. Встретим её в море, есть хорошее место в 9 милях отсюда.
- Зачем объявлять эвакуацию сейчас, если у нас ещё 5 часов? Я бы успела все датчики поставить! И зачем в море уходить, если тут спокойная бухта?
Паскаль - научный руководитель экспедиции - заёрзал.
- Каталина, ты не услышала самого главного - сюда идёт очень большая и сильная волна. Её высота в момент прохождения через остров - десять или даже двенадцать метров. Понимаешь? Остров плоский, его высота над морем только шесть метров. Даже северная возвышенность - где одни камни - всего десять метров. Понимаешь, что произойдёт?
Она с испугом посмотрела на Паскаля, потом перевела взгляд на капитана Джерри и сидевшего подле него помощника Марио. И снова посмотрела на Паскаля, ища поддержку в его взгляде. Паскаль отвернулся, словно говоря тем самым - никаких снисхождений!
- А что станет с жителями?..
Она осеклась и замолкла. Представила, как гигантская волна в десять метров накатывается на остров, высота которого всего шесть метров, и ей стало не по себе. У неё не хватило духу закончить вопрос.
- Некоторых смоет в море, - с непонятной циничностью сказал Марио.
Паскаль сделал сердитый знак Марио и повернулся к Каталине
- Несколько часов назад в океане сформировалась волна высотой тридцать-сорок метров, с фронтом в сотни километров. Одна из разновидностей цунами. Возможно, был какой-то сдвиг тектонических плит, пока никто ничего сказать не может. Только обычное цунами в сечении напоминает клинышек, который движется тупой стороной вперёд, а эта, - он сложил ладошки, изображая клинышек,- наоборот, движется остриём вперёд. Вода относительно медленно поднимается, - он ловко продолжал ладошками демонстрировать свойства волны,- а затем внезапно обрывается вниз. Нам повезло, что она движется в нашу сторону не спеша. По расчётам метеорологов, пока волна достигнет наших мест, её фронт расширится до тысячи километров, а высота упадёт до десяти или двенадцати метров. Нас вместе с кораблём потихонечку поднимет, мы этого ощущать не будем- и вдруг перед кораблём открывается бездна - словно море выдернут из-под корабля, уровень воды внезапно окажется на двенадцать метров ниже! Мы ныряем в эту самую двенадцатиметровую пропасть. Уйдём под воду. Возможно, потом вынырнем.
А на суше будет иначе. Уровень воды вокруг острова начнёт быстро повышаться - словно остров начал стремительно погружаться в бездну океана. Через несколько минут хлынувшая со всех сторон вода сомкнётся над островом. На максимальной отметке вода будет держаться минуту-две, а затем - после прохождения фронта волны - начнёт спадать. Потоки воды устремятся назад, в море, и через десять или двадцать минут всё вернётся в прежнее состояние. Почти прежнее. Потому что потоки смоют, всё что было на поверхности.
Марио заёрзал.
- Паскаль, не пугай Каталину! Мы не утонем. Яхте всего четыре года, усиленный корпус для ледовой навигации. Как нырнёт, так и вынырнет!
- Не говори "гоп" не перепрыгнув речку! - вмешался Джерри. Ты ещё таких волн не видел.
Каталина вскочила.
- Так что же мы сидим! Надо людей спасать!
Джерри вздохнул.
- Спохватилась. Мы как раз и обсуждаем, что можем сделать.
- Как - что? Нужно вызвать океанские корабли, чтобы они забрали всех с острова! Может ещё что-то, я не знаю, надо поднять всех на ноги!
- Ни одного большого корабля в радиусе ста миль. Через эту часть океана никакие морские пути не проходят. Пусто.
- Не может быть, чтобы не было выхода из положения! Связаться с Новой Зеландией, с Австралией! Ещё пять часов, они придумают, что делать!
- Слухи о всемогуществе человечества сильно преувеличены, - с иронией сказал Паскаль.- Супермены в отпуске.