Порто (рыдает): Десять скорпионов! Сто крокодилов! Лучше бы он убил меня, но он ведь убьет ее! Ее! Свою единственную любовь!
Яго: Ты совсем спятил? Кто кого убьет?
Порто: Хозяин! Жену свою!
Яго: Ты рехнулся, малый? Ну, поругаются они. Отелло устроит скандал... Нет, думаю, что даже скандала не будет, при его-то любви в Дездемоне. Конечно, неприятный инцидент. Наверно, Отелло придется покинуть пост, он лицо официальное, в Венеции должны отреагировать. А потом все забудется и...
Порто: Он! Ее! Убьет! Он! Не может! Поступить! Иначе! Это его долг! Предки не прощают!
Яго: Ничего не понимаю. Какой долг? При чем здесь предки? Какая-то интрижка...
Порто: Вы не знаете, господин! Никто не знает наших законов! Законов предков!
Яго: Послушай, малый. Успокойся, сядь, вдохни и выдохни десять раз...
Порто: Десять скорпионов!
Яго: Не надо скорпионов. Выдохнул? Теперь расскажи - какой долг, какие предки, и при чем здесь несчастный платок, которых на городском рынке по три лиры за десяток?
Порто: Вы, белые, ничего не понимаете в наших обычаях! Таких платков больше нет. Он - один. В каждой семье есть платок, который передается от матери к сыну или дочери. Сын дарит платок своей жене и наказывает беречь как зеницу ока, потому что платок - святой. Платок - символ рода! Платок нельзя терять или передавать никому, кто не принадлежит роду! Если такое происходит, виновника или виновницу нужно убить в тот же день! Отелло подарил платок Дездемоне в день свадьбы. Дездемона совершила кощунство - передала платок Кассио.
Яго: Она не передавала...
Порто: Платок у Кассио! Это видели все! Об этом знает Отелло! Он обязан убить Дездемону сегодня же, иначе проклятье предков ляжет на весь его род!
Яго (в ужасе): О боже! Что я наделал! Надо остановить его! Не допустить! Где сейчас Отелло? Веди меня к хозяину, потомок шакалов!
Порто: Не могу, господин. Отелло убьет каждого, кто помешает ему исполнить долг.
Яго: Веди меня к нему, сын собаки!
Порто: Нет!
Яго: Я убью тебя!.. Что это за звуки из гавани? Трубы звучат. Кто трубит в такой момент...
(Входит герольд)
Герольд: Прибыла венецианская эскадра. Представитель Сената Лодовико. Приказано трубить полный сбор в Большом приемном зале. Будет сделано важное заявление!
Яго: Боже... Как все совпало... Может, к лучшему. Отелло должен быть на приеме. Ему скажут об отставке. Его задержат. Он не убьет Дездемону. Отелло отправят в Венецию. А я стану новым губернатором Кипра. Может, все обойдется, как ты думаешь, Порто?
Порто: Отелло - человек чести, господин. Он выполнит свой долг.
Яго: Перед родиной!
Порто: Перед семьей!
Лоренцо и Яго
Яго (в бешенстве): Ты обещал! Я сделал все так, как мы договаривались! Я совершил подлость ради Венеции. Потому что так было нужно! А ты обещал, что я стану губернатором вместо Отелло!
Лоренцо: Успокойся. Не все происходит так, как рассчитываешь. Не я же виноват в том, что Сенат в последнюю минуту переменил решение, и Лодовико повез указ о назначении Кассио.
Яго: Ты знал и обманул меня, пес проклятый!
Лоренцо: Нет, клянусь всеми львами Венеции! Я был уже в море, когда Сенат...
Яго: Пес! Лжец!
Лоренцо: Яго! Брось меч!
(Вбегает Герольд, за ним Порто)
Герольд: Дездемона мертва! О ужас! Отелло заколол ее перед всеми, обвинив в родовом предательстве!
Лоренцо: Отелло арестовали?
Герольд: Не успели, синьор. Генерал заколол себя! Какое несчастье!
Порто: Мой господин исполнил свой долг.
Яго: А я исполню свой!
(Закалывает Лоренцо).
Порто и Герольд: Остановитесь! Боги, что творится...
Яго: Я должен, наконец, остановиться! Я честен был. Я радости хотел. Ни в том и ни в другом не преуспел! Я предал всех: хозяина, страну... О боже, я в бесчестии тону! Нельзя мне жить, когда Отелло мертв. И Дездемона - светлое созданье! Конец всему! Вот божье наказанье!
(Закалывает себя)
Порто: Господь ему судья... Он выбрал смерть.
Герольд: Всем сообщу сейчас дурную весть.
(Уходят).
Занавес
Михаил Гельфанд
Бог
Бог жил во дворце, окруженный тысячами роботов, смыслом существования которых была забота о нем.
Дворец был огромен. Он висел в воздухе на высоте двадцати километров, поддерживаемый антигравитационными устройствами и окруженный защитными полями, которые удерживали внутри воздух и тепло.
На первом этаже был сад. Деревья цвели и плодоносили круглый год. Бесконечные клумбы покрывали цветы потрясающей красоты, над которыми вились пчелы. Клумбы, перемежались лужайками, покрытыми мягкой травой. Текли ручьи и реки, тысячи разнообразных птиц пели на ветвях и в лугах, вили гнезда и выводили птенцов. В реках плескалась рыба.
Второй этаж был устроен так, что нигде не заслонял неба первому.