Я кивнул. Нет, такие книги ни писать, ни читать... а собственно, почему, нельзя? Может быть, это просто я так реагирую? А большинство лениво пролистает, пожмет плечами, скажет "ну и поделом", неважно, даже, кого - людей или уродов имея в виду, и не важно, даже, почему... Или скажет, что этого не было, а то, что было, было не так...
- Скажи, ведь у них... ни у кого из них... не было сомнений, что они поступают правильно, да?
- Почему? У людей как раз были.
- Ты прав, это, кстати, одно из отличий людей от уродов, согласен?
Я кивнул.
- Но я плохо сформулировал. У них, у персонажей книги, были сомнения в правильности своих действий, конечно. Но у них не было сомнений в реальности их мира, правда?
Я кивнул... и с ужасом понял, чему я кивнул. С чем я согласился и что Он сейчас...
- А если я скажу тебе, что твоя жизнь - это книга?
Пауза. "Падает, падает снег". Надо отвечать.
- То есть все люди - только персонажи, только актеры?
- Нет, не так... сценария ведь нет. Ты же участвовал в ролевых играх, и не раз. Ты все это должен понимать.
- Но тогда... чем руководствоваться? В жизни?
- А чем ты руководствовался в ролевых играх? Не тем же ли, чем и в жизни? Почти... а временами и совсем тем же?
Пауза.
- А ты можешь представить себе тех, что читает эту Книгу? Не то, что вы называете Книгой и приписываете мне, а Книгу вашей жизни? Ты можешь представит себе их эмоции?
Я допиваю чай и встаю. Впервые встаю, не спросив разрешения.
- Вспоминай иногда о Читателях, хорошо?
Он улыбается. Мы, кажется, поняли друг друга. Но мне трудно удержаться от личного, и я задаю еще вопрос.
- Скажи... я ведь не первый, кому Ты это сказал? Если можно это спросить...
- Отчасти можно. Отвечаю - некоторые это знают. Впрочем, весьма немногие. А теперь и ты.
Свет на мгновение меркнет, и - я опять вижу перед собой экран, те последние страницы этой книги, которые и были передо мной, когда он взял меня от этого ужаса, чтобы угостить чаем и поведать кое-что о книге, жизни и читателях.
Фредди Ромм
Конец легендарного Джека
Промозглая стужа, густой туман, моросящий дождь, зловещая темнота - вот чем встречал Лондон в то осеннее утро всякого, кто осмеливался высунуть нос наружу. Однако день был рабочий, и улицы понемногу заполнялись прохожими. Не составляли исключение берега прекрасной, хотя и непривлекательной в те дни для купальщиков Темзы. Когда немного рассвело, кто-то из прохожих бросил рассеянный взгляд на реку... и обомлел при виде обнаже нного человеческого тела, прибитого к берегу. Когда свидетель немного пришел в себя, он изо всех сил выкрикнул:
- Утопленник!
В тот же миг этот возглас подхватили десятки других людей. Не прошло и минуты, как у ограждения собрались зеваки, оживленно обсуждавшие событие. Появился невозмутимый констебль. Не прошло и десяти минут, как тело бедняги вытащили на берег. Тотчас выяснилось, что труп жестоко изрезан. Женщины в толпе зарыдали. Однако не все прониклись сочувствием к жертве. Один хорошо одетый зевака пренебрежительно указал на мертвеца и произнес, ни к кому не обращаясь:
- Бьюсь об заклад, это какой-то бродяга! Одним бездельником меньше на нашей шее.
Возможно, его реакция была бы иной, если бы он знал, что произошло.
- Энни, возьми мою накидку, не замерзни! - напутствовала девочку дет двенадцати ее мать Джейн.
- Может, ей вообще не нужно выходить на улицу в такой холод? - с недовольством в голосе спросила Лайза, сестра Энни, года на три старше ее .
- Лайза, не вмешивайся, предоставь это мне! Я уверена - он вот-вот появится! - устало ответила Джейн.
Энни не стала ждать окончания дискуссии и выскользнула на улицу, но почти сразу вернулась.
- Это он, он! - громким ше потом сообщила она. - Я уверена, узнала его!
Все вскочили.
- Уйдите обе за занавеску, чтобы он вас не видел! Энни, смотри в оба, я его сейчас приведу, если мы не ошиблись - мяукни! - распорядилась Джейн.
Энни и Лайза поспешно зашли за занавеску, разделяющую комнату на две части. Занавеска была настолько стара и поте рта, что не составляло труда найти в ней дырочку, через которую удобно просматривать вход. Девочки затаились. Не прошло и минуты, как убогое жилище украсил своей персоной богато одетый, уверенного вида господин с тростью. Джейн угодливо суетилась вокруг него, льстиво улыбалась.
- Мяу! - послышалось из-за занавески.
- Кыш, Китти! Не до тебя сейчас! - шикнула Джейн. В тот же миг обе девочки вошли в комнату. Богатый господин удивленно посмотрел на них. Тотчас Джейн cхватила с обеденного стола нож и вонзила его гостю в бок.
- Это тебе за Мэри! - услышал он, падая на грязный пол. "Значит, ее звали Мэри", - отметило его угасающее сознание. Однако он был еще жив, когда его раздевали, а затем тащили к реке. В последний свой миг незнакомец явственно вспомнил, что случилось