Читаем Младший сын князя. Том 8 полностью

Конечно, я не собираюсь делать из своего противника безвольную куклу, уничтожив его разум, как это умеют делать умелые менталисты. Это было бы чересчур, да и мне требуется для подобного больше времени. А вот на тонком уровне воздействовать на его разум и заставлять раз за разом ошибаться — очень сильно унизит молодого аристократа.

Проникнуть в разум противника мне не составляет какого-либо труда. Он даже не маг пятого круга, и у него полностью отсутствует ментальная защита. Другими словами, благодаря воздействию магией я могу без проблем на текущем уровне сил влиять на его телодвижения.

— Что, уже застыл от страха? — приняв моё бездействие за слабость, говорит Ясуда Широ и взмахивает клинком, выпуская в мою сторону воздушный полумесяц.

Только вот выпущенное заклинание проносится в нескольких сантиметрах от меня, и лишь обдаёт слабым ветерком. Мне даже не пришлось смещаться в сторону, так что эффект был произведен нужный. Видя недоумевающее выражение лица парня, я лишь поправляю чёлку и говорю:

— Хорошая попытка. Может, попробуете ещё раз? — едва удерживаюсь я от смешка, особенно услышав японскую речь от Ясуды Широ. Похоже, парень даже не понимает, что только что случилось.

А ведь я обошёлся без использования магического конструкта. Для меня этого не требовалось, поскольку никакую защиту преодолевать не приходилось, не говоря уже о моём невероятном контроле маны. Так что вряд ли до него сразу дойдёт, что именно произошло.

<p>Глава 14</p>

Парень решает не останавливаться, и после первой же неудачи посылает в меня второе, затем третье, а после и четвёртое заклинание. Всё это время я просто стою на месте и демонстративно зеваю у всех на виду, наблюдая за тем, как вражеские плетения попросту пролетают мимо меня, никого при этом не задевая.

У меня даже появляется мысль понаблюдать за сражением Киры и Владислава, но я быстро отгоняю её из своей головы. У моего противника, может, и нет шансов против меня, но недооценивать его я не стану. Не хватало ещё допустить ошибку из-за мимолётных желаний или собственного пренебрежения.

— Может, уже сдадитесь? С вашей неуклюжестью мана закончится быстрее, чем вы по мне попадёте, — нагло улыбнулся я, чем вынудил противника действовать более радикально.

— Не знаю, как ты это делаешь, но тебе конец! — в гневе скалится мой противник и сокращает дистанцию для удара мечом.

Ясуда Широ сближается со мной на расстояние удара, после чего заносит диагональный удар рядом с грудью. Попади он, и оставил бы на мне длинный порез, однако его меч остановился возле моего плеча, так и не пойдя дальше. Хотя, вернее будет сказать, парень полностью застыл.

Тут уже мне пришлось напрячься, поскольку контролировать каждую мышцу, да ещё и без использования магического конструкта было очень трудно. Я уже молчу о том, что мне потребовалось немало времени на подготовку такого трюка. Зато эффект того стоил.

Я большим и указательным пальцами взялся за кончик меча и не спеша отвёл его в сторону, после чего одним выверенным ударом вырубил своего противника. В ближайшие несколько часов он вряд ли оправится после удара.

Закончив со своим противником, я собрался, было, помочь своей сестре и другу с их врагами, но моя помощь им совсем не требовалась.

Кира, без преувеличений, мучила своего оппонента магическими нитями. Она связала каждую конечность его тела и сдавливала нити так, что её соперник просто выл от боли. При этом он сохранял способность двигаться, так что секундант не спешил выводить её противника из игры.

Правда, по сравнению с Елецким, Кира ещё щадила врага. Владислав не стал церемониться и в ходе поединка отрезал своему оппоненту обе руки, лишив того оружия. Зная мастерство парня, он вполне мог обойтись более гуманно. Но осуждать я его не мог — наверняка противник попытался бы его спровоцировать, а у парня просто сдали нервы.

Так или иначе, командную дуэль мы выиграли. Целители занимались гостями, но на балу обидчики больше не должны были появиться. Как минимум я не собирался их пускать.

* * *

После моей победы гости продолжили заниматься тем, чем занимались до этого: есть, пить и разговаривать между собой на разные темы. Я тоже не остался в стороне, хотя, говоря откровенно, больше всего времени посвящал Елецкому.

Владислав не был ранен, однако ему было тяжело сохранять маску спокойствия. Местами я стал сожалеть, что вообще пригласил его на первое же мероприятие, но с другой стороны, это было наиболее взвешенное решение. Не поступи я так, и у клана Такеды могли появиться вопросы.

Поэтому я следил за тем, чтобы парень продолжал вести себя естественно. Благо он быстро образумился и в скором времени вернул самоконтроль, извинившись, что переборщил с жестокостью.

К моему удивлению, он также умудрился подружиться с Юки Хиной. Как я позже понял, девушка, как и многие японцы, очень ценила искусство фехтования, и она прониклась уважением к парню. Елецкому, в свою очередь, было что с ней обсудить, поэтому мне уже приходилось в меньшей мере беспокоиться за него.

Перейти на страницу:

Похожие книги