С глаз спала пелена, и наважденьеПрошло, — благодаренье небесам!О, будьте милосердны и примитеМое раскаяние. Я во всемОтныне покоряюсь вашей воле!Отправьте снова в университетПлемянника... Меня же отошлите,Куда сочтете нужным.
Добруэлл
Нет, придиВ мои объятья! Ты теперь мне сталаДороже прежнего, и я ли в чемСтеснять твоей свободы не намерен.Я мота напоказ изображал:Богатство цело, только нужно тратитьЕго с умом... Милорд, и вы, мадам!Вы нынче — наши гости.
Аретина(Селестине)
Да, прошу вас,Останьтесь, и не надо помнить зла.
Добруэлл
Кто знает, вдруг захочется женеВ деревню завтра ехать.
Селестина
Нет, сначалаВдвоем вы нанесете мне визит!Скажите "да", тогда и я останусь.
Добруэлл
Вы нам окажете большую честь.
Аретина(в сторону)
Моей душе уже немного легче.Клянусь, я искуплю свои грехи...Простите, небеса, мое паденьеИ скройте мой позор от глаз людских!Входит мадам Капкаун.
Мадам Капкаун
Мое почтенье, милая мадам!
Аретина
Скорее уходите! Мы пропали!Я к вам зайду сама.
(В сторону.)
Но не за тем,Что прежде: я склоню ее, быть может,Подумать о спасении души!Входит Бреллок.
Бреллок
Мадам, вы мне не одолжите денег?Злой дух меня оставил в дураках.Увы мне! Прозерпина[409] не явилась.
Аретина
Вы ждали верности от сатаны?
Бреллок
Потише, нас услышат!
Аретина
Всем на светеЯ расскажу про ваш ужасный грех,Коль вы мне тотчас не дадите клятвуРаскаяться и плоть свою смирить.
Бреллок
Ну, видно, я пропал!
Аретина
Не пропадете:Я буду ободрять вас как могу,И даже постараюсь приискать вамПорядочную должность при дворе.
Бреллок
Тогда я брошу дьявола, пожалуй,И вожделенья плоти укрощу.Вы будете наставницей моею...
(Лорду.)
Милорд, я ваш слуга!
Лорд
Вы молодцом!
Бреллок(Селестине)
Я должен попросить у вас прощенья.
Добруэлл
Осознаете ль вы свою вину?Вы оскорбили даму!
Бреллок
Каюсь, каюсь!И в знак раскаянья и сожаленьяОстанусь нынче ужинать у вас.
Добруэлл
Друзья мои! Вы что-то заскучали?Эй, музыку! Устроим танцы в зале,Чтоб было нынче весело у нас,Чтоб тело и душа пустились в пляс!Все уходят.