Чтобы не вспоминать ошибки в старости, не нужно совершать их в молодости, но дедушка рос иначе, подойдя к преклонным годам, он собрал столько падений, что и не вспомнить их точное количество. Человек он неплохой, просто имея пылкий неугомонный характер, его всё время куда-то швыряло, зачастую в неприличные места и ситуации вон выходящие. Своего внука, безусловно, старик любит, но немного по белому завидует ему, так случается, когда грешник видит чистое непорочное сердце, и начинает корить себя – почему я не такой, чувство самоуничижения доставляет тому некоторое неудобство, потому и зарождаются негативные чувства, появляется желание исправить чье-то незнание порока. Отсюда вытекает следующее желание отправить Натаэля в открытое плавание и посмотреть выстоит ли его незапятнанная репутация, его девственная душа. Однако старче сокрыл те притязания глубоко в себе, предложив молодому человеку самому выбирать дальнейший жизненный путь.
В мастерской витала гармония, порою ломались инструменты, но то были неурядицы, не приносящие особых хлопот. Жизнь текла однообразно и размерено, дедушка с сединой в волосах утопично дремал в кресле, изредка взирая на пришедших клиентов, такое положение бытия его вполне устраивало. Натаэля впрочем, также. Он творил в мыслях, никто не мог выяснить, о чем он размышляет, но мы-то знаем, какой неосязаемый предмет его затрагивает. Его развитие продвигалось, и вскоре он прикоснулся к таинственному времени. Жаль только, он чувствовал, что никогда не постигнет время до конца, если не произойдет нечто одаряемое, что сотрясет его душу, перевернет, и под воздействием неописуемого значимого порыва, он, наконец, прозрит насквозь божественную тайну. Ему необходимо было вдохнуть жизнь в искусственные мысли, всего один толчок и его сердце возобновит некогда утраченный ритм.
Повествование в очередной раз можно с легкостью окончить, но однажды в утренний час, в мастерскую наведался загадочный посетитель. Двери мастерской открыты, старик в благоприятном расположении духа принял очередное поручение с некоторой долей почтительности и трепета. В помещение приема посетителей ветром ворвалась леди в средних летах, она не спешила, просто имела столь размашистый как широкая кисть художника непрекословный темперамент, однако характер ее в общем виде довольно мягок. Явилась незнакомка не просто так, а по важному неотлагательному делу, по профилю заведения.
Иногда, Натаэль отвлекался от работы, подходил к двери и слушал речи, доносившиеся вне комнаты с часами. Порою приходили вовсе нестандартные личности с уймой взглядов и тем для разговоров, коими они так щедро желали поделиться, изливая имеющиеся мысли на добродушного старика. Некоторые не удостаивали обширного внимания, обходились несколькими фразами, не имея лишних слов. Подслушивать, безусловно, занятие плохое и лживое, ведь слушают обыкновенно, чтобы в последствии оклеветать оратора, но юноша также был участником сцены, причем непосредственно самим часовщиком, не последней фигурой в ремонте часов, к тому же дурных намерений он не питал, да и рассказывать услышанное ему было некому. В этот раз он вникал вдумчиво, его очаровал тот голос леди, в коем чувствовалась уверенность и целеустремленность. Юноша осознавал, что происходило нечто важное, немыслимо важное.
– Генриетта Лабри, так и запишите. Наслышана о том, что у вас много клиентов. Всё же надеюсь вы не станете отказывать в починке ценных мне часов. Они мне очень дороги, не представляете как. – говорила леди одетая в розоватое но не вульгарное пальто, на головке ее покоится шляпка, на плече висит сумочка, а глаза прибывают в радостном настроении духа. – Столько мастеров, знаете ли, отчего трудно было выбрать среди огромного перечня фамилий лучшего. Ваша фамилия мне сразу понравилась. Но не подумайте, выбор пал на вас не только потому. Всему виной место расположения мастерской, вполне удачное для меня. Крайне легко добраться до вас. Однако не обещаю, что буду частой гостьей, хотелось бы, чтобы часики более не ломались. А вот и они самые, взгляните. Маленькие, с тончайшим ювелирным механизмом, должно быть потому с такой грандиозной легкостью останавливаются. В них нет ни одной крупицы золота или бриллиантов, они обыкновенные. Но думаю, вы как ценитель, найдете их крайне занимательными.
– Не беспокойтесь мисс. – смягчал атмосферу старик Редклиф.