Отложим меланхолическую задумчивость и вернемся к поискам неуловимого преступника, так бесцеремонно похитившего девичье сердце и благосклонность, в защиту необходимо сказать, что он об этом факте не ведал. Так сэр Гарисон в одной из комнат для гостей спешно укладывал чемодан сугубо мужскими вещами, не многочисленными, терпения в нем всё меньше, застежка никак не поддавалась силовому воздействию, противилась. Позади, послышались робкие как у лани шаги, заставившие его, совестно обернутся. В дверях стояла Даниэла, явно не решающая войти, озабоченная некой проблемой, прижалась к косяку и не без жалости смотрела.
– Вы уезжаете, так скоро?
– Даниэла, вы не так поняли. Появилось желание осмотреть окрестности, ближайший город. – говорил Вильям не веря своим словам в строгой позе. – А что, хотите, остановить меня?
– Да нет. – пролепетала девушка.
– Так да или всё же нет. Укоризненно заявил сэр Гарисон.
Последовала непродолжительная пауза, они будто приводили мысли в порядок. Затем чемодан сдался, замок щелкнул, хозяин поклажи произнес.
– Извините меня. По утрам я обычно не в духе или как говорят, встал не с той ноги. Вы сегодня милы и чересчур прекрасны для такого унылого дня, но даже это не поможет мне справиться с утренней раздражительностью.
– Вы хотели уехать.
– Да, вы меня раскусили. Поначалу я не ждал, что-либо занимательного для себя увидеть здесь, я знал, у графа Краусвеа есть дочь, которая не знаменита и не интересуется ничем мирским, но я ошибся, вы Даниэла мне столь интересны, даже когда немногословны, многие подражают, не беру в расчет людей великих, сейчас стараются быть похожими на преуспевающих, дамы завидуют красоте и количеству колец на пальчиках, сеньоры делают пометки и считают, сколько женщин побывало в их объятьях, вы же не слушаете никого, остаетесь собой в любой ситуации. Я устал от тех леди, считающих флирт основой здоровых отношений, во время беседы меняют интонацию голоса, играют. Я зачастую поддавался, но с вами, я будто свободен. Не люблю менять планы, покинуть вас было бы неслыханной ошибкой. Не волнуйтесь, осмотрю графство, как задумывал, а затем вернусь.
– Можно составить вам компанию?
– …Вполне. Если конечно родные не будут возражать против небольшой прогулки.
– Я спрошу у матушки, вы не против?
– Да-да, безусловно. Как всё удивительно обернулось, в такие моменты начинаешь благодарить судьбу.
Как вы успели догадаться матушка была крайне не против и более того не желая больше ничего слушать, самолично отпустила дочь. Словно к алтарю.
В карете ехали одни. Наедине, трудно описать, что чувствовала Даниэла, должно быть нечто близкое к блаженству. Сэр Гарисон, немного смягчившись, не спускал глаз с девушки, прежде чем они снова заговорили, переждали небольшой антракт, кто в чувствах и в волнении, а кто в буфете с пирожком за щекой.
– Часто вы выезжаете в город? – спросил Вильям.
– Теперь довольно редко, после одного происшествия, у меня больше нет желания быть там.
– Но сейчас мы едем именно в город, вы знали это, но согласились.
Даниэла не ответила. Ей было трудно что-либо произносить, ее сердце колотилось, ручки дрожали, оттого они смирно покоились то на коленях, то на талии. Вид из окна ее не заботил, официальная цель поездки тем более.
– Какое именно место вы хотели бы мне показать? Уверен, из вас выйдет отличный экскурсовод. Итак, какое?
– Церковь. – лишь смогла произнести леди. (услышав это заявление матушка ликовала и начинала бы судорожно писать пригласительные письма на свадьбу, но девушка имело иное представление).
– Вполне заманчивое предложение. Старые храмы красивы, величественны, сколько молитв там было воспето, они будто витают в воздухе пахнущим ладаном, неповторимые фрески, трудоемки и живы.
Последующая сцена покажется странной, мрачной, из-за нестандартного места действий. Фигурировала в рассказе уже не раз, потому атмосфера будет знакома. Кладбище возле церкви утопало в устилающих объятьях осени, небо хмурилось, листва почти опала и деревья обнажились, не смущаясь наготы, мирно дремали орошаемые частым дождем. Выйдя из храма и бросив взгляд немного в сторону от кладбища, нам покажутся две фигуры, восседающие на скамейке, они практически не двигались, не разговаривали, мы бы подумали, что это духи давно ушедшей в мир иной влюбленной пары, в одном ошибемся, Даниэла и Вильям дышали.
– Я удивлен тому, как вы хорошо знаете историю церкви. Но думаю на сегодня предостаточно повествований, для моего забывчивого ума это слишком много. – сказал Геральд меняя тему беседы. – Я заметил, вы чем-то встревожены.
– Я?
– Вы, конечно, кто же еще, мне столь интересны сейчас. Так, ответите?
Даниэла хотела все сказать, признаться в своей любви, вывернуть свою душу наизнанку! Почему она это не сделала, ответ кроется в скромности, хотя она рано или поздно откроется. Она решает вместо изъяснений углубиться в недалекое прошлое, поведать потаенное, значимое, то, что услышать, достоин не каждый.