Читаем Мишень полностью

– Еще бы, – вздохнул Рамзи, вспомнив стычку с прятавшимся в кустах репортером, ставшую той последней соломинкой, которая, как гласит пословица, сломала спину верблюду. Именно поэтому он решил укрыться в Скалистых горах, где нашел Эмму и четко осознал, что все его надуманные проблемы не стоят и выеденного яйца. – Знаете, детектив, с другой стороны, давно пора обнародовать наши приключения. Пусть и на улице прессы будет праздник. Я лично стану всячески их поощрять.

– Но почему? – выпалил Райли, по-птичьи склонив голову набок.

– У меня единственная цель – защитить Эмму. Может быть, люди, которые охотятся за ней, призадумаются, узнав, что их преступный сговор разоблачен и журналисты наверняка докопаются до сути.

– Сговор?

– Минутку, детектив, – улыбнулся Рамзи. – Сейчас все выясним.

Они вошли в кабинет, и Рамзи закрыл дверь. Спина с каждой минутой болела все сильнее. Он, должно быть, поморщился, потому что Райли участливо спросил:

– Я слышал, вас ранило, судья?

– Скорее, обожгло. Обломок корпуса упал на спину. Правда, я отделался легче, чем миссис Сантера, которой пришлось зашивать руку. Миссис Сантера сейчас пытается успокоить дочь.

Не успел он договорить, как в дверь постучали. Вошла Молли, мрачная и измученная. Волосы огненным нимбом обрамляли лицо. Рука по-прежнему на перевязи. А глаза – огромные, спокойные и изумрудно-зеленые, без единого проблеска серого. Рамзи впервые заметил у нее на переносице россыпь мелких веснушек, и почему-то ему это ужасно понравилось.

Одного взгляда на Молли хватило, чтобы понять: она на грани срыва и вот-вот сломается. Рамзи шагнул было к ней, но тут же остановился:

– Молли, что вы здесь делаете? А Эмма?

Молли подняла руку и легонько коснулась пальцами его губ.

– Эмма, слава Богу, уснула, иначе я побоялась бы ее оставить. С ней Майлз. Я хотела поговорить с полицейскими начистоту. Пусть нас допрашивают вместе, поскольку мы единственные свидетели случившегося. Когда мы расскажем все с самого начала, возможно, всплывут какие-то детали, упущенные либо мной, либо вами. – Она приблизилась к детективу и протянула руку:

– Здравствуйте, я Молли Сантера.

Детектив О'Коннор явно растерялся:

– Погибший… Луи Сантера, рок-звезда.., ваш муж?

– Бывший. Мы развелись два года назад.

– Молли, хотите бренди?

Она покачала было головой, но тут же передумала:

– Может, произойдет чудо, и мне станет немного легче.

Рамзи разлил в бокалы янтарный напиток и протянул каждому. Детектив проводил свою порцию тоскливым взглядом и отодвинул бокал на другой край стола, подальше от соблазна.

– Спасибо. Может быть, позже.

– Рассказ займет немало времени, детектив.

О'Коннор вынул из кармана маленький диктофон.

– Можно записывать нашу беседу? Так будет удобнее. – Он назвал себя, дату и место допроса и отчетливо произнес:

– Я уже упоминал о прессе, судья Хант, и готов присягнуть, что, едва весть о гибели мистера Сантеры просочится, здесь яблоку будет негде упасть. Не говоря о газетчиках, сюда съедутся представители телевидения со всей страны, а если ко всему прочему прибавить подробности киднэппинга, только Господу известно, что произойдет.

– Ничего не поделаешь, придется терпеть, – вздохнул Рамзи. – Думаю, начнем с вас, Молли. Детективам важна каждая мелочь, тем более что бомба предназначалась не для Луи, а для нас троих.

– Верно, – выдохнула Молли и, глотнув бренди, поставила на стол почти пустой бокал и нервно откашлялась. – Все началось с похищения Эммы. Иисусе, Рамзи, неужели прошло всего три с половиной недели?!

– Эмму украли прямо из вашего дома, миссис Сантера?

– Нет, из небольшого парка, что за нашим домом.

Я там фотографировала.

Она внезапно осеклась и замолчала. Руки, лежавшие на коленях, слегка подрагивали.

– Это не ваша вина, Молли, – резко вставил Рамзи. – Успокойтесь и расскажите детективу, как все было.

Но тут дверь снова распахнулась, и в комнате появились агенты ФБР по особым поручениям Диллон Савич и Лейси Шерлок Савич.

– Привет, Рамзи, – жизнерадостно бросил Савич. – Счастлив видеть тебя целым и невредимым Кажется, дело принимает плохой оборот, и события развиваются совсем не так, как нам хотелось бы. По дороге сюда мы узнали о взрыве. Кстати, ты помнишь Шерлок? Да что я говорю, кто это может забыть Шерлок?! – И, улыбнувшись, протянул руку Райли О'Коннору:

– Мы из ФБР.

Не волнуйтесь, мы здесь не затем, чтобы помыкать вами.

Мы друзья Ханта и приехали ему помочь.

* * *

Доктор Лу восторженно осмотрела новое пианино Эммы, только что вынутое из коробки, и даже тронула клавиши:

– Ты умеешь играть «Сияй, сияй, звездочка»?

– Когда-то умела, доктор Лу. Давно.

– Почему бы тебе не сыграть тему с вариациями, Эмма? – рассмеялся Рамзи.

Эмма ответила легкой улыбкой и сосредоточенно уставилась на пианино, такое блестящее, что в крышке, как в зеркале, отражалось ее лицо. Плотно сжав губы, она положила палец на клавишу «фа», но, не нажав ее, отдернула руку и горестно пожаловалась врачу:

– Простите, я не могу сейчас играть. Так нехорошо: мое старое пианино недавно погибло.

Рамзи едва не заплакал. О дьявол! До чего же "он раскис!

Перейти на страницу:

Все книги серии Агенты ФБР

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература