Читаем Миры запредельные полностью

— Меня он не особо беспокоит. Когда я подлечивал его лишаи, то сказал, что ему дважды в год необходимо делать уколы, а иначе у него хрен отвалится.

— Да, твоя-то шкура, пожалуй, останется цела. А моя? — Тед вдруг остановился, словно на стену налетел. — Слушай! — сказал он, понизив голос. — Почему бы тебе не вколоть ему что-нибудь другое? Почему бы тебе не прикончить его, пока он не прикончил нас? Ему много лет, никто ничего не заподозрит.

— Я просто не могу этого сделать, — покачал головой Джефф. — Ничего не получится.

— Но ты же за последнее время ухлопал кучу народу.

— Верно. Я защищался. Но я не убийца.

— Какое там, к черту, убийство. Это взбесившийся шакал.

— Думаешь, тот, кто займет его место, будет лучше?

— Его место можешь занять ты. — Тед остановил Джеффа и сильно потряс его за плечо. — Понимаешь? Половина семьи считает тебя чуть ли не Богом.

Джефф высвободился и пошел дальше.

— Ага, — проворчал он, — а вторая половина спит и видит меня на кресте. Нет уж, увольте.

«Уха» представляла собой жидкую рыбную похлебку, в которой плавало несколько стручков фасоли. Они взяли свои миски и вышли наружу; кондиционер на кухне работал слишком хорошо, там было чересчур холодно для суставов Джеффа.

— Ты не хочешь уходить на север, потому что не выносишь холода. А ни в каком другом направлении мы не можем двинуться без шлюпки, ясно даже ежу. Останемся здесь — рано или поздно нарвемся на крупные неприятности, — продолжал нажимать Тед.

— У нас еще есть время, — ответил Джефф. — Да и обстановка может измениться.

— Пока не заметил, чтобы тут хоть что-нибудь менялось. — Тед встал и пошел на кухню за солью.

— Ты когда-нибудь думал о Мирах? — спросил Джефф, когда тот вернулся обратно.

— А! — махнул рукой Тед. — Что толку? Они там все окочурились. Видел по видеокубу в тот день, когда была война.

— А что, если это вранье? Предположим, что там погибли не все, тогда как?

— Ну и что с того? Они не хотят спускаться сюда, а мы не можем взлететь на небо.

— Считаешь, из-за них началась война?

— Что? Конечно, они виноваты. Они и эти засранцы русские. Значит, из-за них. А может быть, из-за нас. Какая теперь разница?

Джефф некоторое время молчал, задумчиво болтая ложкой в миске.

— Они все еще там, Тед. — сказал он, доедая похлебку. — Наверху. Это от них я получил вакцину.

— Не вешай мне лапшу на уши. Как ты мог туда попасть?

— А я там и не был. Они мне прислали вакцину из Ново-Йорка. Сбросили с автоматической ракеты.

— У тебя все в порядке с головой?

— Я говорю правду. Помнишь, мне была нужна энергетическая ячейка. Я связался с ними и объяснил, куда сбрасывать груз.

— Ново-Йорк? Как раз оттуда была та девушка, да? Чью фотографию нам показывал Газетчик?

— Да. С ней я и разговаривал. По радио, из госпиталя в Плант-Сити. Она помогла с вакциной. После войны она один раз уже летала на Землю. В Африку. В Заир.

— Это правда? Или ты меня разыгрываешь?

— Это правда.

— Так что же, ты считаешь, она прилетит сюда? За тобой?

— Вряд ли она сможет. Они садились в Заире, потому что только там остался космопорт. — Джефф отодвинул в сторону пустую миску и уставился неподвижным взглядом в темноту. — Мне бы очень хотелось снова с ней поговорить. Просто сообщить, что я все еще жив. Как раз поэтому я и копаюсь вместе с Газетчиком в библиотеке. Все думаю: а вдруг удастся восстановить ту тарелку, спутниковую антенну. Тогда можно будет снова с ними связаться.

— Тарелка? А что с ней? По-моему, она в порядке.

— Снаружи — да. Но внутри все механизмы испорчены. Я надеюсь, что когда-нибудь научусь разбираться в электронике и смастерю простейший передатчик. Здесь есть все необходимые материалы и сколько угодно электроэнергии.

— Ладно, — медленно сказал Тед. — Пусть даже тебе удастся поговорить со своей девушкой Все равно это ничего не решает. Мы рискуем остаться тут навсегда. Рискуем своей шкурой И этот риск увеличивается с каждым днем.

— Может быть, и нет. Вероятно, установив связь, мы найдем какой-нибудь выход.

Позади них открылась дверь, они оглянулись и увидели, как через эту дверь протискивается Элси-корова. Она была выше Джеффа, а уж весила раза в два больше. Черты ее лица были крупными и грубыми, на подбородке нелепо курчавилась пушистая бородка.

— Теплая нынче ночка, — сообщила она, грузно усаживаясь на ступеньку между Джеффом и Тедом. Затем она пристроила у себя на коленях целое ведро с похлебкой и принялась шумно размешивать ее большой кухонной ложкой.

— Ступай отсюда, Элси, — сказал Джефф. — У нас здесь мужской разговор.

— Ты-то мужчина, — возразила Элси, — а он мальчишка. Все они тут мальчишки.

— Слушай, нам действительно нужно поговорить, — разозлился Тед. — Тебе что, корова, врезать по сопатке?

— Это не твоя ступенька. Хочешь поговорить — так проваливай отсюда вместе со своими секретами.

— Так или иначе, — сказал Джефф, вставая, — но этими помоями я сыт по горло.

— Я тоже, — отозвался Тед.

Они отнесли миски на кухню, выбрались оттуда через заднюю дверь и пошли по направлению к южной оконечности острова, туда, где находилась старая, еще задолго до войны заброшенная военно-морская база.

Перейти на страницу:

Похожие книги