Читаем Миры Пола Андерсона. Том 2 (Победить на трех мирах. Тау — ноль. Полет в навсегда) полностью

На общем собрании кое-кто предлагал все-таки притормозить хоть немного, чтобы в следующем клане было легче остановиться. Ничего преступного в этом предложении не было, и торможение не исключалось — если бы только космографы располагали более точными данными. Но в их распоряжении были только данные статистики, и на их основании Чидамбаран и Нильссон утверждали, что вероятность обнаружения места для остановки представляется более высокой в случае продолжения полета в режиме ускорения. Доказательства их оказались столь вескими, что большинство членов экипажа с ними согласились, приняв мудреные выкладки астрономов на веру. Реймонту пришлось-таки усмирить немногочисленных бунтовщиков.

Чиюань уселась на краешек гостевого кресла — маленькая, аккуратно причесанная, в короткой красной тунике со стоячим воротником и широких белых брюках. Черные блестящие волосы китаянки были сколоты на затылке белым костяным гребнем. Линдгрен выглядела совершенно иначе, и дело тут было не только в росте и цвете волос. Ее рубашка была расстегнута у ворота, рукава закатаны до локтя, кое-где перепачкана. Волосы нерасчесаны, глаза ввалились.

— Что ты пишешь, если не секрет? — начала разговор Чиюань.

— Проповедь, — ответила Линдгрен. — Так трудно. Я же не литератор.

— Проповедь? Ты?

Линдгрен печально усмехнулась:

— Ну, не в прямом смысле проповедь. Обращение капитана к празднику Летнего Солнцестояния. Он ведь все еще проводит службы сам. Но попросил меня обратиться к экипажу от его имени.

— Он не совсем здоров, да? — негромко спросила Чиюань.

Линдгрен стала серьезной.

— Да. Надеюсь, ты не станешь об этом болтать. Пусть все так думают, а говорить не стоит. Все его работа, ответственность… — печально проговорила она, упершись локтями о стол и обхватив голову ладонями.

— Но в чем он может себя винить? Разве у него есть другой выбор, кроме как доверить нашу судьбу автоматам?

— Он переживает, — вздохнула Линдгрен. — А последнее обсуждение? Он и так плох, а тут еще это… Нет, ты не думай, у него пока нет нервного истощения. Пока. Но убеждать людей в чем бы то ни было он уже не состоянии.

— А нужен ли праздник? — тихо спросила Чиюань.

— Не знаю, — устало отозвалась Линдгрен. — Просто не знаю. Сейчас, когда… нет, — мы еще ничего не объявляли официально, но люди переговариваются и считать умеют… скоро уже будет пять или шесть миллиардов лет… — Она подняла голову, руки ее бессильно упали. — Праздновать земной праздник Летнего Солнцестояния, когда Земли-то уж, наверное, и нет вовсе…

Линдгрен крепко сжала подлокотники кресла. На миг в ее синих глазах вспыхнул безумный огонь. С минуту она смотрела перед собой, не мигая, словно ослепла, но мало-помалу напряжение спало, она поникла, откинулась на спинку кресла и сухо проговорила:

— Констебль убедил меня в необходимости следовать ритуалам. «Доверие». «Взаимопонимание». «Объединение» — после недавней перепалки на общем совете. «Возрождение надежд» — особенно ради еще не рожденного младенца. «Новая Земля… Мы вырвем ее из десницы Господа»… Если слово «Господь» еще хоть что-то значит для кого-то. Может быть, о религии и говорить не стоит, не знаю. Карл мне только в общих чертах обрисовал эту речь. Он считает меня замечательным оратором. Меня! Сразу поймешь, каково положение дел, верно?

Линдгрен смутилась, взяла себя в руки.

— Прости, — пробормотала она. — Я не должна была выкладывать тебе свои проблемы.

— Проблемы у нас общие, старший помощник, — успокоила ее Чиюань.

— Пожалуйста, не надо так! Меня зовут Ингрид. Но все равно, спасибо. Понимаешь, твое спокойствие… выдержка… это так важно. Ты одна из тех, на кого можно положиться. Сад покоя… Да… Что у тебя за дело? — спросила Линдгрен.

Чиюань потупила взгляд.

— Дело в Чарльзе.

Кончики пальцев Линдгрен побелели.

— Ему нужна помощь, — продолжала Чиюань.

— У него есть помощники, — проговорила Линдгрен.

— Что они могут без него? Что мы все без него можем? Ты сама, Ингрид? Ты ведь тоже от него зависишь!

— Конечно, — резко кивнула Линдгрен, сплела пальцы и до боли сжала. — Ты должна понять… может быть, он никогда тебе о том не говорил, и мне не говорил, и я ему тоже… но только мы с ним больше не в ссоре. Все забылось, мы просто работаем вместе. И я хочу ему только добра.

— Может быть, ты хотела бы поделиться с ним добротой?

— Ты о чем? — нахмурившись, резко спросила Линдгрен.

— Он устал. Так устал, что ты просто не представляешь, Ингрид. Ему так одиноко.

— Он такой человек.

— Может быть. И все-таки он не машина, не огонь, не хлыст, не пистолет ходячий. Я успела его узнать поближе. В последнее время я смотрю на него… как он спит, когда удается… Он живет из последних сил. Я слышу, как он порой разговаривает во сне…

Линдгрен сжала кулачки.

— Что мы можем сделать для него?

— Верни ему хоть часть его сил. Ты можешь, — твердо сказала Чиюань и посмотрела Линдгрен прямо в глаза. — Понимаешь, он любит тебя.

Линдгрен встала, отошла от стола, сцепила руки на груди.

— У нас есть обязательства, — выдавила она.

— Я все понимаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Пола Андерсона

Миры Пола Андерсона. Том 1
Миры Пола Андерсона. Том 1

Среди коллег-писателей Рё читателей РџРѕР» Андерсон давно приобрел репутацию «творца РјРёСЂРѕРІВ». РћР±Р° романа, открывающие его собрание, дают читателю прекрасную возможность оценить эту сторону творчества писателя. Продуманные автором РґРѕ мельчайших подробностей климат Рё география, история Рё обычаи инопланетян, РёС… язык Рё верования, особенности биологии Рё отношений СЃ людьми создают РѕСЃРѕР±СѓСЋ атмосферу достоверности.Р' романе «Зима над РјРёСЂРѕРјВ» действие РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС' РЅР° Земле, изуродованной ядерной РІРѕР№РЅРѕР№, охваченной новым ледниковым периодом. Варварская империя, раскинувшаяся РЅР° месте Флориды, стремится захватить богатые северные земли, РЅРѕ нелегко подчинить народ, РІ чьих генах заложена свобода…Во втором — «Огненная пора» — красный гигант приближается Рє планете Р

Пол Андерсон

Постапокалипсис
Миры Пола Андерсона. Том 2 (Победить на трех мирах. Тау — ноль. Полет в навсегда)
Миры Пола Андерсона. Том 2 (Победить на трех мирах. Тау — ноль. Полет в навсегда)

В романе «Победить на трех мирах» читателя ожидают захватывающие приключения на Юпитере и его лунах в лучших традициях «космической оперы».Роман «Тау — ноль» повествует о стартовавшей с Земли космической экспедиции. Во время полета неожиданно выходит из строя система торможения корабля, и скорость его начинает непрерывно увеличиваться. Люди, ставшие пленниками Вселенной, не теряют надежды, но что станет с ними, когда приблизится момент гибели мира…Завершает том повесть «Полет в навсегда», в которой герой, создавший машину времени, становится пленником неумолимых законов природы и отправляется в путешествие к концу времени, потому что другого способа вернуться не существует…

Пол Андерсон , Пол Уильям Андерсон

Фантастика / Научная Фантастика
Миры Пола Андерсона. Том 2
Миры Пола Андерсона. Том 2

Р' романе «Победить РЅР° трех мирах» читателя ожидают захватывающие приключения РЅР° Юпитере Рё его лунах РІ лучших традициях «космической оперы».Роман «Тау — ноль» повествует Рѕ стартовавшей СЃ Земли космической экспедиции. Р'Рѕ время полета неожиданно выходит РёР· строя система торможения корабля, Рё скорость его начинает непрерывно увеличиваться. Люди, ставшие пленниками Вселенной, РЅРµ теряют надежды, РЅРѕ что станет СЃ РЅРёРјРё, РєРѕРіРґР° приблизится момент гибели мира…Завершает том повесть «Полет РІ навсегда», РІ которой герой, создавший машину времени, становится пленником неумолимых законов РїСЂРёСЂРѕРґС‹ Рё отправляется РІ путешествие Рє концу времени, потому что РґСЂСѓРіРѕРіРѕ СЃРїРѕСЃРѕР±Р° вернуться РЅРµ существует…Содержание:РћС' издательстваПобедить РЅР° трех мирах, роман, перевод СЃ английского РЎ. СухиноваТау — ноль, роман, перевод СЃ английского Рќ. СосновскойПолет РІ навсегда, повесть, перевод СЃ английского Рђ. ВолноваВ оформлении использована работа художника Р

Пол Андерсон

Научная Фантастика

Похожие книги