Читаем Миры Пола Андерсона. Т. 3. Орион взойдет полностью

Он опустился в кресло. «Какие странные слова для ребенка, — подумал он. — Наверное, она слышала их от взрослых, и фраза имеет какой-то смысл… Какой же? Лозунг, наверное. Орион здесь — охотник, в других частях света — это гигант в цепях. Но в этих краях так называлось зимнее созвездие, а территория Северо-западного Союза простирается и за Полярный круг. Тем не менее… это следует выяснить».

И последующие двадцать лет он выяснял — в меру своих возможностей.

<p>Глава 3</p>Выдриный ручей забрал меня и тело мое поволок,Тихо-тихо,Через тот летний день —От тростников, шелестевших у Проваленного Моста,В лес Идриса,Где сплелись солнце и тень.Заросли расступились только у фермы Арви,Там под яблоней старойВпервые девчонку я целовал.А потом, рука в руке, мы стояли на холме медовомИ дивились кружению мира,Пестрой бурей, дурманящей глаз.Позади оставив Алфентон, скромный поселок,И, все мечты отбросив,Тот мальчик — я прежний —Стремился вместе с потокомВ бухту Пробуждения,И там увидел он море.А над Выдриным ПерекатомСедой вздымался пик,Тысячелетья видавший,Ведет туда торговая дорога,И с времен незапамятныхГостиницы манят прохожих.Но далее текла река до Типтона, где преждеПод листвою ивовойУчился делу я.Была на месте вывеска, и, неудачника приветствуя,Она глядела на меня и дальше —На всех незримых здесь друзей.А в Харпфорде все знали — я гуляка,Пьянчуга и игрок,И не люблю работать.А женщин обожаю и шарю по садам —Никто меня там не увидел,Лишь галки да вороны.Не так уж далеко от моего поселкаЗакончилось скитание мое;Под крышей ив на отмелиБезвестные мои белеют кости…Но ветер и течение уносятТе имена, что наполняли душу.

Закончив петь, Плик тренькнул по струнам лютни, положил инструмент на стол, возле которого сидел на скамье, схватил стакан вина и единым глотком наполовину осушил его.

— Что это? — спросила Сеси.

Плик пожал плечами:

— Кажется, я зову эту песню «Имена».

Встав перед ним, барменша укоризненно погрозила пальцем. Движение это заставило ее бедра дрогнуть… очаровательные округлости, как и все остальное. Облегающее — по щиколотки — платье самым лучшим образом подчеркивало все ее достоинства. Хорошенькая: темные колечки рамкой вокруг карих глаз, курносый нос, полные губы, чистая кожа.

— Я хотела спросить, о чем эта песня, — сказала она. — Ты же знаешь — я не говорю на англее.

Плик пригубил питье, но уже медленнее.

— Нечто автобиографическое. Не то чтобы чистая правда, но там есть про мои родные места.

Она соблазнительно повела плечами.

— Хватит, все поняла. Кое-что разобрала и уже струхнула. Честно скажу тебе, Плик, когда ты впадаешь в это странное настроение, я всегда пугаюсь.

— Я не хотел тебя волновать, драгоценнейшая моя винная Лозочка. — Улыбка тронула его губы. — Приношу извинения. Следующую песню сложу на франсее в твою честь. Кстати, я уже скоро освою брежанегский… только не разговорный, а литературный. И сразу же сложу на нем балладу, воспевая тебя и все твои достоинства.

Пригнувшись, она одарила его быстрым поцелуем. Плик потянулся к ней, но она отскочила назад с заученной легкостью.

— Ты такой милый, — хихикнула она. — Только давай не все обо мне.

— Ах, что ты, — скрежетнул Плик. — Если честно, конкуренция слишком велика. — Опустошив свой бокал, он полез в кисет на поясе и извлек из него железную монетку. — Еще один, если ты не против.

Она взяла деньги и опустевший стакан и поглядела через стол.

— А вам, сэр?

Иерн мотнул головой:

— Пока повременю.

Мужчины проводили ее глазами, пока она подходила к бочонку возле бара.

Полдень еще начинался, и в «Золотом петушке» они были втроем. Таверну эту в основном посещали рабочие и рыбаки. Почерневшие от дыма невысокие балки возносили дощатый потолок над утоптанным глиняным полом. Вокруг четырех столов стояли скамьи, окна были у самого потолка, и в подвальной комнате уже темнело.

Перейти на страницу:

Похожие книги