Читаем Миры отверженных полностью

– Подожди, римлянин, а почему ты решил, что ты собираешься здесь командовать? – недовольно поморщился вандал.

– По праву того, что за мной, большее количество народу, – парировал Леонтий.

– Моими людьми, кроме меня, никто командовать здесь не будет, – Хильдебальд угрожающе надвинулся на Леонтия, и в этот момент в проеме расщелины возник Ольдих. Толстяк весело насвистывал, и опять что-то жевал.

– Ольдих, ты куда пропал? Я уже подумал, что тебя разорвали эти дикие звери. Промиус подбежал к толстяку и обнял его. – А что ты опять жуешь? Яблоки?

– Не, – сказал довольный толстяк, – гораздо вкуснее. По-моему, это персики.

Толстяка обступили со всех сторон. – Где ты их нашел?

Ольдих вывернул наизнанку свою одежку, и из-за пазухи посыпалось на траву десяток спелых ароматных красно-желтых крупных плодов. – Ну, когда эта киска напала на нас, я подумал, что неплохо бы укрыться куда-нибудь от неё.

– Скажи сразу, что ты от страха побежал, куда глаза глядят, – перебил его Хильдебальд.

– Ну, можно сказать и так, – добродушно сказал толстяк. – И когда я бежал, от этого разъяренного зверя, то увидел впереди себя раскидистое дерево, и я мигом на него забрался, чуть ли не на самую верхушку. А внизу бесновалось это безумное животное. Уж оно и трясло, и трясло это бедное дерево, и я подумал, что оно его сейчас сломает или стрясет меня с него, что твою грушу с карфагенского сада. Уж оно и царапало дерево, и издавало такие ужасные звуки, что только от этого можно было со страху, отдать душу богам. Но потом его что-то отвлекло, и оно убежало в лес.

– А я, когда слезал с этого дерева, вдруг увидел, что рядом, оказывается, растет персиковое дерево. И не одно, там вообще целый фруктовый сад, как у вас, рядом с домом, – толстяк махнул головой, в сторону Леонтия. – Ну вот, я их и набрал. Их там так полно, что с веток свисают целыми гроздьями.

– Ты запомнил, где это? Сможешь показать где? – набросились с вопросами на него со всех сторон.

– Ну, вроде, как да.

– Ну что, сейчас тоже будем спорить, кто пойдет за съестным? – Леонтий насмешливо обратился к Хильдебальду.

– А чего решать? Вместе и пойдем. Ты со своими, и я со своими – зло, сверкнув глазами, парировал вандал.

Тут встал и Трир, – я, тоже могу пойти.

Леонтий и Хильдебальд одновременно развернулись в его сторону, и посмотрели на него. Трир тут же всё понял. – Но лучше, мы займемся оградой пещеры. Хильдебальд усмехнулся.

– Ну что ж, разумно, – сказал Леонтий, – заодно, и за нашими женщинами присмотрите.

Через час экспедиция вернулась с богатым фруктовым уловом. Среди принесенного, были и персики, и знакомые уже всем яблоки, и сливы, и еще какие-то незнакомые цитрусовые плоды, вкусом отдаленно напоминающие знаменитые карфагенские мандарины.

Ид сидел отдельно от других. Его, как и всех, страшно напугал тот громадный зверь с огромной пастью, но сейчас он уже отошел от этого стресса, и им снова овладело отчаяние. Все эти земляне, хоть и ссорились друг с другом, но они были не одиноки. У них здесь были рядом родные и друзья, да даже все вместе, они были с одной планеты. А он тут один, совсем один. Среди них всех. Они сегодня все решили отсюда уходить. А что теперь делать ему?

– Ты чем занят?

Ид не заметил, как рядом с ним, сел Неро. – Да ничем.

– Слушай, а может, ты кушать хочешь? Тебе принести чего-нибудь?

– Нет спасибо, мне уже твоя мама принесла.

Неро удивленно посмотрел на него. – Откуда ты знаешь, что это моя мама?

– То, что это твоя мама, я сразу понял. Она просто смотрит на тебя, как мама, – Ид сокрушенно вздохнул. – А я не знаю, где сейчас мои мама и папа, и они не знают, ни где я, ни что вообще со мной произошло. Может, я никогда их больше не увижу. Ид еле сдерживался, чтоб не заплакать.

– Ну, ты хоть знаешь – кто твой папа, а я вообще никогда своего папу не видел, и не знаю, кто он и как его звали.

– Правда?

– Чистая правда. Всю жизнь живу только вместе с мамой. Неро видел состояние Ида, и решил сменить тему разговора. – А ты не видел Эрдэнэ?

– Кого?

– Ну, рыжую девочку. Её Эрдэнэ зовут, которая с бабушкой и этой птицей.

– Нет. Помню, видел их у воды. Потом появился этот зверь, а потом уже ничего не помню. Помню, что только бежал из-за всех сил за всеми вами, и оказался здесь.

– Ну да, я тоже очень испугался, чуть в штаны не наделал. Мальчики посмотрели друг на друга и засмеялись.

Промиус долго смотрел со стороны, как разговаривают его сверстники, и ему до ужаса хотелось узнать, о чём же они говорят. Вот они даже смеются, и Промиус уже не выдержал, и подошел к ним и спросил. – А чего вы смеетесь?

Мальчиков разобрал еще больший смех, и Неро начал рассказывать ещё раз, о том страхе, который он испытал при бегстве от страшного зверя, но Промиус непонимающе помахал головой.

– Ах, да, ты же не говоришь на таланском языке, – и Неро перешел на вандальский язык, которым владели все трое.

Перейти на страницу:

Похожие книги