— Все по местам! Прекратить подготовку к прыжку! Проверить гиператомные двигатели!
Это был голос Аратапа, усиленный громкоговорителями. Тут же последовал новый приказ:
— Приведите молодого человека ко мне.
Байрон и не думал сопротивляться. Однако по два солдата с каждой стороны крепко держали его. Он старался идти твердым шагом, но отчаянно хромал на ушибленную ногу.
Аратап был полуодет. Глаза его казались выцветшими и какими-то рассеянными. Байрон понял, что наместник вынул контактные линзы.
— Вы вызвали большую суматоху, Фаррил, — сказал Аратап.
— Необходимо было спасти корабль. Отошлите стражников. Пока машины не осмотрят, я ничего не собираюсь предпринимать против вас.
— Пусть пока побудут здесь. Вначале я выслушаю доклад инженера.
Они молча ждали. Минуты тянулись бесконечно медленно. Наконец на пульте под надписью «Машинное отделение» вспыхнула красная лампочка.
Аратап включил связь:
— Докладывайте.
В динамике послышался хриплый голос:
— Гипердвигатели в отсеке «В» полностью замкнуты. Производится ремонт.
— Рассчитайте прыжок через шесть часов.
Аратап повернулся к Байрону и холодно сказал:
— Вы оказались правы.
Он махнул стражникам рукой, солдаты отдали честь, повернулись на каблуках и вышли один за другим строевым шагом.
— Я жду от вас подробностей, — сказал Аратап.
— Джилберт Хинриад проник в машинное отделение и замкнул двигатели. Он не способен отвечать за свои действия и не должен быть наказан.
— Да, он уже много лет ловко пользуется репутацией человека, не способного отвечать за свои поступки, — кивнул Аратап. — Пусть это останется между нами. Однако мне интересно — почему вы помешали уничтожить корабль? Вы ведь не боитесь умереть за свои убеждения?
— Убеждения тут ни при чем, — ответил Байрон. — Планеты повстанцев не существует. Я уже говорил это и повторяю еще раз. Центр заговора — Лингейн, и это легко проверить. Я был заинтересован лишь в расследовании обстоятельств смерти отца; леди Артемизия хотела избежать нежелательного брака; что же касается Джилберта, то он безумен.
— Но Автарх верил в существование этой загадочной планеты. Ведь он сообщил мне координаты.
— Его вера основывалась на грезах безумца. Джилберт выдумал свое приключение двадцать лет назад. Автарх поверил ему и рассчитал положение вероятных планетных систем, где может находиться этот вымышленный мир. Все это ерунда.
— И все же что-то мешает мне поверить вам, — возразил наместник.
— Что именно?
— Вы слишком стараетесь убедить меня… Разумеется, совершив прыжок, я все увижу сам. А может быть, один из вас задумал уничтожить корабль, а другой — спасти его, чтобы убедить меня не искать планету повстанцев? По идее, я должен сказать себе: «Если бы такой мир существовал, молодой человек не помешал бы кораблю взорваться, чтобы спасти этот мир. Юноша молод и романтичен, и для него это была бы героическая смерть. Но поскольку он, рискуя жизнью, предотвратил взрыв, значит, Джилберт безумен, никакой планеты повстанцев нет и можно возвращаться, прервав поиски». Я не слишком сложно излагаю?
— Нет. Я понял вас.
— А поскольку вы спасли нам жизни, то должны получить соответствующее вознаграждение при дворе Хана. Таким образом, вы остаетесь в живых и одновременно сохраняете тайну повстанческого мира. Нет, молодой человек, очевидное не всегда убеждает меня. Прыжок к пятой звезде будет совершен.
— Я не возражаю, — ответил Байрон.
— Вы хладнокровны, — заметил Аратап. — Жаль, что вы не родились тиранитом.
В его устах это был настоящий комплимент.
— Сейчас мы отведем вас в вашу каюту, — добавил он, — и восстановим силовое поле. Простая мера предосторожности.
Байрон кивнул.
Стражника, которого вырубил Байрон, в каюте уже не было, но врач по-прежнему находился там и стоял, склонившись над безжизненной фигурой Джилберта.
— Он еще без сознания? — спросил Аратап.
При звуках этого голоса доктор стремительно выпрямился.
— Действие нейронного хлыста кончилось, наместник. Но этот человек немолод и долго находился под стрессом. Я не знаю, придет ли он в себя.
Байроном овладел ужас. Он упал на колени, не обращая внимания на боль в ноге, и осторожно коснулся плеча Джилберта.
— Джил, — прошептал он, тревожно вглядываясь в бледное лицо.
— Отойдите, — приказал медик, доставая свою сумку. — Шприц, по крайней мере, цел, — пробормотал он.
Он склонился над Джилбертом и глубоко всадил в него иглу. Бесцветная жидкость автоматически перекачивалась в вену. Когда шприц опустел, врач выдернул иглу и застыл в ожидании.
Веки Джилберта дрогнули, он открыл глаза и еле слышно прошептал:
— Я ничего не вижу, Байрон.
— Все в порядке, Джил. Отдыхайте, — сказал Байрон, склонившись к нему.
— Не хочу. — Джилберт попытался сесть. — Байрон, когда прыжок?
— Скоро, скоро!
— Останьтесь со мной. Я не хочу умирать в одиночестве.
Пальцы его слабо сжали руку Байрона, потом отпустили. Голова откинулась назад.
Доктор наклонился к нему и тут же выпрямился.
— Мы опоздали. Он умер.
На глазах у Байрона выступили слезы.
— Прости меня, Джил, — прошептал он. — Но ты ничего не знал. Ты ничего не понял…