— Не стоит рисковать, — проговорил до сих пор молчавший Крутов. — Почва там рыхлая, стоит только ступить на одну из этих ступеней, как она тут же обвалится и со скоростью водопада понесется вниз. После такого «катания» костей не соберем.
— Откуда вы такой умный взялись? — совершенно неожиданно окрысился на русского Брюс Матерсон. — Стреляете, как Джон Вейн, по лесу перемещаетесь, как Рембо, и даже в оползнях разбираетесь, как профессиональный альпинист. Кто вы, мистер Зорге?
Намек был более чем прозрачный. Крутов поставил свою штурмовую винтовку на предохранитель, чтобы, не дай бог, в чем коварном не заподозрили, и обвел задумчивым взглядом собравшихся. Хейб, под впечатлением от недавно произошедшего, смотрел на него настороженно, даже с долей испуга. Брюс Матерсон, напротив, даже не пытался скрывать свою злость, в глазах Каролины Флетчер отражалась горечь размышлений. И только в зрачках Кацца прыгали бесовские искры, «рыбак рыбака видит издалека», в данном случае поговорка себя оправдывала. Бывший спецназовец Моше опознал в русском собрата по военному ремеслу. Крутов действительно стрелял, как легендарный американец, оружие держал на манер английских коммандос (без ремня, в руках) и даже по лесу двигался, как по воздуху летел. Но главное, что выдавало в Родионе диверсанта, — быстрота мышления и решительность действий. Так было и на базе «Ярова Застава», и то же самое произошло, когда потребовалось поджечь перевернутый «Хаммер».
Увидев в глазах израильтянина немую поддержку, Крутов усмехнулся и пожал плечами.
— Все очень просто. Как я уже говорил, стрелять меня научили в военном училище. Ориентироваться в лесу — в центре выживания в экстремальных условиях. Есть у нас такое учебное заведение, через него проходят все начинающие военные дипломаты, направляющиеся в страны, входящие в список «горячих точек». А в характере оползней я стал разбираться, когда в десять лет упал с обрыва и пробил голову. — Родион указательным пальцем ткнул в старый шрам над левой бровью.
Своим новым знакомым полковник Крутов не собирался говорить правду о том, что по окончании училища он действительно занимался в закрытом центре, где из него сделали спеца по допросам — «дознавателя». Или, как тогда называли «особиста», бойца диверсионного подразделения, специализирующегося на раскалывании «языков» в условиях рейда по вражеской территории.
И прежде чем оказаться в уютном кабинете особого отдела Западной группы советских войск, он десять лет ходил в учебные рейды по сибирской тайге и сопкам Приамурья, болотам белорусским, жарким пескам Каракумов. И английский язык в совершенстве он изучил только для того, чтобы свободно, а главное, эффективно разговаривать с солдатами и офицерами «вероятного противника», а именно «языками». Эта наука, правда, ему пригодилась всего один раз, в Африке…
— Ну, если другого выхода нет, пойдем вдоль обрыва, — полковник Флетчер наконец решительно прекратила все споры. Во-первых, она вдруг сообразила, что этот русский уже дважды спас им жизнь, а во-вторых, и это главное, Каролина поняла, что ей придется составлять рапорт о происходящем, поэтому лучше отметить в нем, что она делала все, что было в ее силах, и даже более того, чем то, что, в конце концов, она опустила руки и ждала, когда ее подчиненных вместе с международными наблюдателями вытащит команда спасателей.
Вниз двинулись в прежнем порядке, впереди рядовой Хейб, остальные немного в отдалении. Все внимательно смотрели под ноги.
— Где-то здесь поблизости проходит граница Косовской автономии, — приблизившись почти вплотную, Моше Кацц зашептал Крутову на ухо. — Там по-прежнему неспокойно, хотя и не с таким размахом, как до прихода туда оккупационно-миротворческих сил.
Родион понимающе кивнул, большой палец его правой руки с едва различимым щелчком опустил флажок автоматного предохранителя.
Прошло около получаса, когда со стороны, откуда они пришли, стали доноситься звуки вертолетных двигателей. В главном штабе КРОЯ отреагировали на сигнал тревоги. Началась поисковая операция.
Теперь несколько боевых геликоптеров барражировали в небе над базой «Ярова Застава», чтобы доложить руководству американских экспедиционных сил данные первичного осмотра места нападения на секретный армейский конвой. Бюрократическая машина со скрипом, но неумолимо начинала свой разбег.
— Нам нужно поторопиться, — взглянув на циферблат наручных часов, негромко, скорее для себя, произнесла Каролина. Пока начальство бьется в догадках, что же случилось, у нее еще был шанс доказать свою профпригодность.
Вскоре группа спустилась с горы и скрылась в густом буковом лесу.
Полковник Флетчер еще раз сверилась с приемником G-Р-S. До сербского села оставалось немногим меньше девяти километров. Расстояние, которое простой смертный преодолеет обычным шагом за два часа, но они не простые смертные, военные, поэтому пойдут ускоренным шагом.
— Мэм, тут тропа. Теперь мы сможем идти гораздо быстрее, — донесся радостный голос Хейба. Повернув счастливое лицо к Каролине, он призывно замахал руками.