Читаем Мираж Золотого острова полностью

Юноша нашел ее в деревне. Девушка разговаривала с Жаком.

— Что происходит, Гектор? Все куда-то торопятся, — встревоженно спросила она.

Действительно, женщины и мужчины чаморро деловито таскали на берег полные корзины с сушеной рыбой и фруктами.

— Это запасы для долгого путешествия, Мария, — ответил Гектор. — Мапанг не оставляет намерений напасть на патаче и добыть оружие. Он думает, что нам удастся догнать корабль.

— Но уже слишком поздно! Судно, наверно, уже прошло полпути до Манилы.

Гектор пожал плечами:

— Вид у него очень уверенный. У них тут есть огромное каноэ, в котором можно плавать по океану.

— А ты, Дан и другие? Вы тоже пойдете с ними? — спросила она.

— Чаморро пока не умеют обращаться с оружием. Мы им нужны как стрелки, если будет бой.

— Бой, разумеется, будет, — мрачно промолвила Мария, откручивая головку желтому цветку, который держала в руках.

— Мария, будет разумно, если ты тоже отправишься с нами, — сказал Гектор серьезно. — Я не хочу оставлять тебя одну на острове. И мы потеряем напрасно много времени, если придется потом возвращаться за тобой.

Мария теребила цветок, отрывала лепесток за лепестком. Гектор видел, как тяжело у нее на душе.

— Конечно, я поплыву с вами, — сказала она тихо. — Но я не ожидала, что это будет так скоро.

Гектор нахмурился:

— Что ты имеешь в виду?

Ее лицо исказила гримаса:

— Когда я встретила тебя, то сразу поняла, что моя жизнь очень сильно изменится. Но ведь ты пират. И раз я с тобой — значит, я тоже… пират.

— Но чаморро воины. Они не пираты.

— Не думаю, что мои соотечественники поймут разницу.

— Надеюсь, крови прольется совсем мало.

Девушка с сомнением посмотрела на него.

— Мы застигнем их врасплох, — продолжал Гектор, стараясь говорить со всей уверенностью, хотя сам ее не чувствовал, — и быстро захватим. Чаморро нужны ружья, а не кровопролитие.

— А как чаморро поступят с командой патаче?

Гектор принужденно улыбнулся, все же надеясь, что улыбка ее успокоит.

— Живой испанец-заложник гораздо ценнее для чаморро, чем мертвый, — сказал он.

Гектор и сам не верил своим словам. Он знал только об одном пленнике чаморро — о переводчике, который сбежал, когда пираты высадились на берег с «Николаса». Потом Мапанг рассказал Гектору, что чаморро его поймали и поступили с ним как с предателем и перебежчиком: вонзили ему копье в рот и бросили на берегу.

<p>Глава 14</p>

Потребовалось человек сорок чаморро, чтобы вытащить сакман из сарая. Туземцы тянули толстые веревки, сплетенные из кокосовых волокон, и что-то пели. Каноэ выползало наружу, словно огромное морское чудище, которое выманили из его логовища под тускнеющий свет дня. Чаморро уложили наземь тяжелые бревна и по ним, как по каткам, осторожно направили лодку к морю и спустили ее на воду. Погрузили глиняные кувшины и бамбуковые трубки с водой, продовольствие. Гектору, Марии и другим гирраго велели взойти на борт и не мешаться больше под ногами. К старому Кепуа относились даже уважительнее, чем к Мапангу, капитану сакмана. Шаман явился на берег с деревянными палочками, напоминавшими ту чудную конструкцию из веточек, которую он показывал Гектору. Его приспособление было хрупким и, должно быть, очень старым, а его детали были скреплены друг с другом тонкими веревочками из кокосовых волокон. Тут и там, неизвестно для чего, болтались ракушки.

Кепуа весьма торжественно внес это странное устройство в хижину, крытую соломой, — единственное укрытие на сакмане. Потом люди толкали лодку от берега в море, пока не оказались по грудь в воде. Несколько минут они удерживали ее в таком положении, Мапанг отдал несколько приказов, и команда из восьми рыбаков чаморро подняла мачту и установила ее нижний конец в степс, потом закрепили толстыми веревками на носу и на корме. На боковом балансире тоже надо было установить и закрепить кое-какие снасти. Установив мачту, аборигены тут же прикрепили к фалу огромный кокон паруса и развернули его. Парус был соткан из лиственного пальмового волокна. Оно отличалось такой тонкостью, что издали материю легко было спутать с парусиной. Парус не успел еще распуститься, как судно, послушное бризу, начало двигаться, поворачиваться боком.

Те, кто удерживал лодку, наконец отпустили ее. Сакман тут же стал набирать ход, двигаясь так быстро и ровно, что Гектор даже не сразу сообразил, что они уже плывут. Казалось, вот только что он мог добросить до берега камень, видел гордость, смешанную с надеждой, на лицах провожавших, — и вот никого из них уже не различить. Все, что он теперь видел, — это пальмовые ветки, которыми махали на прощание чаморро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения