Читаем Мир в Кубе. Пробуждение полностью

Ратлинги на мгновение замирают, словно в стоп-кадре, а затем, в ужасе бросают оружие и опускаются на колени. Руки отводят за спину, а лбами едва не касаются пола. Даже Расмус, Эхиарн и другие высокоуровневые крысы принимают странную неудобную позу.

Первые секунды у меня самого возникает желание опуститься хотя бы на одно колено, но я справляюсь с этим порывом. Не без труда, конечно. Вместо этого оборачиваюсь к говорящему и нервно сглатываю.

Крысиный Король Кербхол

Уровень — 25

Уровень жизни — ???/???

Информация о персонаже: Могущественный правитель, на долю которого выпали тяжелые испытания. Именно он распорядился покинуть Проклятые холмы и уйти под землю. Создать Подземное Королевство Гарсия, которое стало бы домом для нового поколения ратлингов. Именно поэтому Кербхол так болезненно относится к идее возвращения на поверхность.

«И этого монстра я должен одолеть по квесту?!»

Четыре здоровых ратлинга держат на плечах широкую платформу. На ней установлен высокий резной трон из черного дерева. Вальяжно расположившись, там сидит палево-серый крыс в темно-синей мантии. Лапы напряжены, когти то и дело царапают подлокотник. Взгляд прищурен, медленно блуждает от одного преемника к другому. Правое ухо порвано наполовину, зато в левом на пиратский манер, сразу три огромных золотых кольца. Короны на голове нет, но верхушка трона заканчивается массивными рогами. Нависая над головой короля, они немного выдаются вперед, затем, резко загибаются и уходят в верх. Из-за небольшого расстояния между головой ратлинга и рогами, кажется, будто они настоящие…

«Рогатая Крыса? Где-то я уже это видел…»

— КАК ВЫ ТОЛЬКО ПОС-СМЕЛИ ПРОЛИТЬ КРОВЬ В ЭТОМ МЕС-СТЕ? ВЫ С-САБЫЛИ С-СЧТО ЭТО С-СЕРДС-СЕ НАС-СЕГО КОРОЛЕВСТВА? ОДНАС-СДЫ ОНО УС-СЕ БЫЛО ОС-СКВЕРНЕНО! И ТЕПЕРЬ ВЫ РЕС-СИЛИ ПОВТОРИТЬ ЭТО ВНОВЬ?!

— Но, Великий, мы вс’его лис’ ис’полняли вас’ прикас’… — Эхиарн позволяет себе поднять голову, но в глаза королю не смотрит, а правый кулак держит у сердца, — Мы нас’ли с’еленокос’их, которые убили с’колопендру и хотели вс’е рес’ить на мес’те…

Почему-то кажется, что король сейчас должен взорваться и приказать  казнить наглеца. Как любят делать плохие парни в большинстве фильмов.

Но, нет...

Король долго и внимательно смотрит на Эхиарна, после чего говорит ровным безразличным голосом:

— Какая похвальная с-самоотверс-сеннос-сть. Вы с-с таким рвением ис-сполняете мои прикас-сы, с-сто с-сабываете обо вс-сем ос-стальном. Но пос-сволительно ли такое поведение для будус-сих правителей?

— Конес’но нет, Великий…

— А пос-сему?

Вопрос ставит Эхиарна в тупик. Ратлинг хмурится, открывает рот, но так ничего и не решается сказать. Видя его мучения, Кербхол продолжает:

— Потому с-сто правитель долс-сен выкас-сывать пос-стение и увас-сение своему дому. Дас-се ес-сли он был рас-срус-сен. Ведь рано или пос-сдно, нас-станет момент, когда он будет вос-становлен. С-страс-сно предс-ставить с-сто будет с Гарс-сией, ес-сли во главе нее вс-станет ратлинг, который не понимает таких прос-стых вес-сей.

Эхиарн опять опускает голову.

— Вы правы, Великий…

Король обводит взглядом своих подчиненных.

— То ес-сть вы прис-снаете, с-сто с-соверс-сили непрос-стительную ос-сибку?

Ратлинги зашумели, и со всех сторон послышись виноватые голоса:

— Да, Великий…

— Конеc’но, Великий…

— Это так, мой Король…

Кербхол прерывает нарастающий гомон довольным кивком.

— Я рад, с-сто вы понимаете это. И рас-с так, долс-сны понимать, с-сто такой пос-ступок не дос-сен ос-статьс-ся бес-снакас-санным. А какое накас-сание подходит лус-се вс-сего? С-стобы его с-сапомнили не только вы, но и вс-се ос-стальные с-сители Гарс-сии? Эхиарн?

— Я не с’наю, Великий… — не понимаю как это возможно, но я вижу, как Эхиарн бледнеет под толстым слоем меха!

— А я с-снаю… Обс-сий Турнир С-сес-сти. На кону которого будут с-стоять не только ваша гордость и с-сес-сть, но и корона Гарс-сии.

Впрочем, я ошибся — в итоге, все опять сводится к смерти. Как и в большинстве фильмов про плохих парней…

— Как с’кас’ете, Великий… — ратлинг учтиво кланяется, но я вижу как сильно трясется его рука, прижатая к сердцу, — А с’то прикас’ете делать с’ этими с’еленокос’ими?

Король переводит задумчивый взгляд на нас. Пользуясь случаем, осматриваю свою команду — Родерик с парнями почти в полном порядке. В отличие от меня, они сумели сохранить более трети жизней. А вот Шимус безвольно валяется на земле. Дрожит и не осмеливается даже поднять голову. Тряпка!

— Хм… Они лис-сили нас-с вос-смос-снос-сти вос-становить гордость и велис-сие Подс-семного Королевс-ства. Они ос-сквернили дорогое нам мес-сто и убили нас-сих братьев. Так с-сто кас-снить их с-сейс-сас-с будет с-слис-ском прос-сто…

Король выдерживает драматическую паузу, после чего продолжает:

— Вос-сьмите их с-с с-собой. Они пос-слус-сат хорошим рас-свлес-сением на Турнире!

Внимание!

Вы выполнили специальное условие!

Уровень сложности квеста «Убийство Крысиного Короля» увеличен

Вы получили: 300 ед. опыта

Перейти на страницу:

Похожие книги