Читаем Мир приключений 1957 г. № 3. полностью

— Это ты к чему? — настороженно спросил содержатель караван-сарая.

— Я и не рад, что у тебя остановился, — продолжал Джан Мамад. — Сам видишь, дорога моя так сузилась над пропастью, что дальше никак не пройдешь. — Он глубоко вздохнул. — Послушай, хозяин, продай мне твою старую ослицу.

— Старую? — переспросил содержатель караван-сарая. — А ты что, уже и годы ее сосчитал?

— Нет, годы ослицы сосчитать трудно. Еще трудней, чем твои по твоей жидкой бороде… Только вижу, что старая.

— Ну, хотя бы и старая. Да ведь мне без нее не обойтись.

— Другого осла купишь. Молодого и сильного.

— Теперь ослы вздорожали, — сказал содержатель караван-сарая. — Да и ослица еще не старая. Она только больная.

— Вот про то я и говорю: она слабая и больная.

— Ну, а больную — грех продавать, — сказал содержатель караван-сарая. — Деньги возьмешь, а она у тебя в дороге падет. Ты с нее даже и подков не снимешь: уже год не подкована — ноги у нее опухают.

— Да ведь у меня другого пути нет! — настаивал Джан Мамад. — Я за нее тебе цену дам.

— Сколько? — спросил содержатель караван-сарая, ставя на место облегченный от золы самовар.

— Денег у меня нет, — сказал Джан Мамад. — Возьми вот этот ковер. — Он бросил свой коврик на циновку. — Будешь на нем почетных гостей усаживать.

— А откуда этим гостям взяться?! — рассердился содержатель караван-сарая. Он присел на корточки и стал ощупывать ладонью ковер. — Дорога-то глухая. На этот ковер только блох собирать со всего двора.

— Тогда продашь его на базаре и купишь осла.

Содержатель караван-сарая поплевал себе на пальцы и принялся растирать ворс коврика.

— Сколько за него просишь? — спросил он, что-то обдумывая.

— Что лишнее дадут, возместишь мальчишке лепешками, а за меня помолишься, — угрюмо ответил Джан Мамад.

Содержатель караван-сарая поднялся.

— Бог на небе един, и слово мое едино, — решительно сказал он и, воздев руки, провел затем ладонями по своей жидкой бороде.

Джан Мамад кинул прощальный взгляд на коврик и стал собираться в путь.

Содержатель караван-сарая приподнял крышку сундука, где хранились лепешки, вытащил из него на ощупь зачерствевшую и позвал мальчика.

— Это тебе за дрова, — сказал он, подавая ему лепешку.

Мальчик поспешно спрятал ее себе под рубаху.

— Ты уже засыпал солому в ослиную кормушку? — спросил у него содержатель караван-сарая.

— Только что, — ответил мальчик.

— Гони прочь ослицу от кормушки. Теперь пусть ее кормит постоялец.

Мальчик подвел ослицу к Джан Мамаду.

— Дяденька, — спросил он, — вы купили ее?

— Купил… — проронил Джан Мамад. Он веревками закреплял поклажу на вьючном седле слонихи.

Мальчик достал из-за пазухи подаренную ему лепешку, отломил половину и накрошил ее себе в подол рубахи. Потом поднес подол к морде ослицы, как торбу. Пока ослица подбирала хлебное крошево, он пугливо оглядывался в сторону хозяина.

Джан Мамад, закончив сборы, торопливо привязал к шее ослицы веревку и повел ослицу со двора.

Слониха пошла за ней, положив хобот на ее круп, как слепец, доверчиво кладущий руку на плечо поводыря.

Мальчик хотел выбежать за ворота, но его окликнул хозяин.

* * *

Городской голова не обрадовался возвращению в Кабул слонихи. Виновником случившегося он считал Джан Мамада, и это его роднило во взглядах с уездным начальником. Однако между ним и уездным начальником наметились и расхождения, касавшиеся размера причиненных купцу убытков от порчи шерсти. Городскому голове казалось, что одного жалованья Джан Мамада было бы достаточно для возмещения всех убытков, и он послал уездному начальнику письмо с быстротой, значительно опережавшей те письма, которые он посылал в ответ на заявления просителей. Он требовал от уездного начальника возвращения всего дохода, полученного от парома со слоновьей тягой, хотя и знал заранее, что вместо денег ему будет прислана длинная опись понесенных купцом убытков, заверенная печатью местного судьи.

В свою загородную усадьбу городской голова больше не пустил слониху. Он выбрал для нее место за колючей проволокой некогда укрепленного лагеря, где еще сохранились остатки гарнизонной конюшни с массивными воротами.

Слониха по-прежнему оставалась на попечении Джан Мамада. Но теперь у Джан Мамада прибавился и нахлебник, на содержание которого муниципалитет не отпускал ни одного гроша. Таким образом, ему приходилось кормить ослицу на собственное жалованье, так как слониха ни за что не хотела расставаться с ней.

Стояли теплые осенние ночи, и Джан Мамад спал во дворе под навесом, на своей походной кровати. Только теперь заплатанную парусину он покрывал не ковриком, а рогожей.

К тому времени в Кабуле начали прокладывать к королевскому дворцу широкую улицу Дар-уль-Аман, и городской голова приказал запрягать слониху в каток для выравнивания щебня. Каток был сделан из ствола векового платана и был так тяжел, что для этой работы пришлось бы нанимать с полсотни чернорабочих.

Ситора соглашалась выходить на работу только вместе с ослицей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альманах "Мир приключений"

Мир приключений 1973 г.
Мир приключений 1973 г.

Мир приключений: Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов / Оформление Б.И. Шейнеса. — Москва: Детская литература, 1973. — 448 стр. В сборник входят произведения, посвященные наиболее актуальным проблемам науки и техники, а также затрагивающие морально-этические проблемы. Для среднего и старшего возраста. СОДЕРЖАНИЕ: ВЛАДИМИР КАЗАКОВ. Загадочный пеленг. Приключенческая повесть… 3. ВЛАДИМИР МАЛОВ. Я — шерристянин. Фантастическая повесть… 63. В. ПАШИНИН. У берегов студеного Баренца. Повесть… 120. НИКОЛАЙ ТОМАН. Робот «Чарли» грабит банк. Фантастическая повесть… 156. И. СКОРИН. Обычная командировка. Приключенческая повесть… 201. КИРИЛЛ БУЛЫЧЕВ. Умение кидать мяч. Фантастическая повесть 294. Б. СОПЕЛЬНЯК. Закон леса. Рассказ… 332. ВЛАДИМИР МИХАНОВСКИЙ. Стена. Фантастическая повесть… 344. АНАТОЛИЙ СТАСЬ. Зеленая западня. Отрывок из фантастической повести. Перевод с украинского И. Копюшенко… 382. ЕВГЕНИЙ ГУЛЯКОВСКИЙ. Легенда о серебряном человеке. Фантастический рассказ… 107. АЛЬБЕРТ ВАЛЕНТИНОВ. «Черная Берта». Фантастическая повесть… 413. АЛЬБЕРТ ВАЛЕНТИНОВ. Экзамен. Фантастический рассказ… 440.

(Вайнштейн) Альберт Валентинов

Научная Фантастика / Прочие приключения

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика