Он пробудился с чувством смутного беспокойства, даже беды: коллапс всей экологии Новой Земли? Нет, что-то более глубокое, более скорое. Он накинул одежду и поспешил в салон, который был почти полон. Царил дух нескрываемой злобы.
В кресле, бледная, напряженная, сидела Катрин; за спиной ее стоял Банта с гарротой. Он явно собирался удушить ее при единогласном сочувствии остальной команды.
Бернисти прошел через салон и ударил в челюсть Банту, разбив себе пальцы о кость. Катрин молчала, глядя на него вверх.
– Эй, вы, жалкие ренегаты, – начал Бернисти, но, оглядев кают-компанию, не нашел признаков стыда, лишь злобу, растущее неповиновение. – Что здесь происходит?
– Она изменница, – сказала Берель, – мы наказываем ее.
– Как она может быть изменницей? Она никогда не клялась нам в верности!
– Она бесспорно шпионка!
Бернисти рассмеялся:
– Она никогда не скрывала тот факт, что имеет связь с Кеем. Как она может быть шпионкой?
Никто не ответил, только беспокойно переглядывались.
Бернисти пнул Банту, который поднимался на ноги:
– Прочь отсюда, ты, ублюдок… Я не потерплю никаких убийц, никаких линчевателей в своей команде!
Берель закричала:
– Она изменяет нам!
– Как она может изменять нам? Она никогда не просила нас поверить ей. Скорее, наоборот: она открыто явилась к нам как кейанка. Она честно сообщила мне, что докладывает обо всем на Кей.
– Но как? – усмехнулась Берель. – Она заявляет о том, что говорит с ними, чтобы заставить нас поверить в то, что она шутит.
Бернисти задумчиво посмотрел на Катрин:
– Если я прочел ее характер верно, Катрин говорит только правду. Это ее единственная защита. Если она говорит, что связывается с Кеем, значит это так… – Он повернулся к медику. – Принесите инфраскоп.
Инфраскоп открыл странные черные тени внутри тела Катрин. Маленькая кнопочка у гортани, два плоских ящичка у диафрагмы, проволочки, спускающиеся под кожей по ногам.
– Что это? – выдохнул медик.
– Внутреннее радио, – сказал Буфко. – Кнопочка воспринимает ее голос, проволочки в ногах это антенны. Идеальное шпионское снаряжение.
– Она не шпионка, я говорю вам! – зарычал Бернисти. – Вина не в ней, вина во мне! Она же мне говорила! Если бы я спросил, как ее голос доносится до Кея, она бы сказала мне – чистосердечно, честно. Я ни разу ее не спросил, я предпочел рассматривать все дело как игру. Если хотите кого-нибудь удушить – удушите меня! Изменник я, не она!
Берель развернулась и вышла из кают-компании, остальные за ней. Бернисти обратился к Катрин:
– Ну, что вы теперь будете делать? Ваша затея оказалась успешной.
– Да, – сказала Катрин, – успешной. – Она тоже вышла из кают-компании. Бернисти, любопытствуя, последовал за ней. Она направилась к внешнему люку, надела шлем, открыла двойные запоры и шагнула на мертвую равнину.
Бернисти наблюдал за ней из иллюминатора. Куда она собралась? Никуда… Она собралась умереть, словно человек, который бросается в прибой и плывет в открытое море. В небе колыхалась гигантская моль, трепеща в порывах ветра. Катрин взглянула вверх. Бернисти увидел, что она съежилась. Моль подлетела ближе, стараясь схватить ее. Она уклонилась; ветер схватил тщедушные крылья, и моль унесло.
Бернисти закусил губу, затем рассмеялся:
– Дьявол берет все, дьявол берет Катрин, дьявол берет свое… – он рывком нахлобучил шлем.
Буфко поймал его за руку:
– Бернисти, куда вы собираетесь?
– Она храбрая женщина, она непоколебима. Почему надо позволить ей умереть?
– Она наш враг.
– Лучше храбрый враг, чем трусливые друзья, – он побежал по податливому лессу, хрустящему коркой высохшей грязи, прочь от корабля.
Моль трепетала в небе и бросалась вниз. Она вцепилась в плечи Катрин колючими лапами; женщина сопротивлялась, колотя слабыми руками по огромной мягкой туше.
Тени нависли над Бернисти; он увидел пурпурно-красное сияние громадных глаз, тупой взгляд. Он взмахнул кулаком и почувствовал, как хрустит хитин. Острая боль в пальцах напомнила ему, что он уже повредил руку о челюсть Банты. Моль колотилась на земле, а он помчался, чувствуя, как в спину ему бьет ветер. Катрин лежала ничком, а очередная моль тыкала ее жалом, хорошо приспособленным пронзать пластик и ткань.
Бернисти призвал все свое мужество; крылатая тварь навалилась ему на спину и повалила его на землю. Он перекатился и пнул ее, поднялся, подскочил к Катрин и схватил моль, которая напала на женщину. Он оторвал твари крылья и выкрутил голову. Затем развернулся, чтобы встретиться лицом к лицу с остальными тварями, но от корабля уже мчался Буфко с игольчатым излучателем. Мотыльки падали с неба.
Бернисти взял Катрин на руки и понес обратно к кораблю. Добравшись до хирургического отделения, он положил ее на койку.
– Вырежьте из нее это радио, – сказал он медику, – сделайте ее нормальной и затем посмотрим, смогут ли получать информацию на Кее.
У себя в каюте он нашел Берель, которая нежилась на койке в соблазнительно прозрачной ткани. Он бегло и безразлично взглянул на нее.
Победив смущение, девушка спросила:
– Ну, что теперь, Бернисти?
– Мы начнем снова.
– Снова? Ведь Кей с такой легкостью смел с планеты все живое.