Читаем Мир, которого нет (СИ) полностью

— Градодержатель Мордок, его супруга Монра из Реинглии с дочерями. Советник по связям с женской общественностью Лариша, её супруг Корн из Корнвуда.

Тейн наклонился к Маире через Шена и шёпотом сказал:

— Вот это моя любимая, обожаю это советницу: бесполезная должность, дельных предложений ноль, но забавно смотреть и слушать. Она считает себя самой умной, хоть тупая как пробка. Спит с отцом, зараза.

Маира вежливо улыбнулась, закрыв лицо веером.

— Посол Тейра, её супруг Шейк Ковальдийские и их дочь. Дальше, по левую руку сыновья его величества: Тейн-Дю, — Тейн вскочил, поклонился в пояс и, подпрыгнув, уселся снова на стул, — Шен-Дю, — поднялся и сдержано кивнул головой, — Госпожа Маира Полокская и Господин Иртон.

— Закончим с формальностями, приступим к обеду, — нетерпеливо пробурчал король.

Гости принялись за угощения. Зачем на столе располагались столовые приборы, осталось загадкой. Ими пользовались только дочери и Маира.

— Господин Иртон, зачем вы пожаловали? Это очередное историческое событие или вы по научным делам? — обратился король. Прислуга расставила тарелки со знакомым Иртону супом.

«Боже, это конец, я ничего не знаю», — задумался Иртон. Маира увидела смущение парня.

— У меня важное сообщение для вас, король! — заговорила Маира, — Койоны вторглись в земли По.

— Что? Этого не может быть! И никто мне не сообщил? — отвлёкся от Иртона король, а гости навострили слух, средь похвал о величайших подвигах.

— Они прошли вглубь страны, разбили секретные штабы и перехватывают всех гонцов на пути, ваше величество, — продолжила Маира. Король прислушивался к ней, словно был давно знаком.

— Это ужасные новости! Это точная информация? — встрял в разговор Шен, присутствующие богатеи изобразили ужас на лицах.

— Король, вас хотят убить и свергнуть, в замке лазутчик, — сказал Иртон. Все гости стали говорить и выказывать своё негодование. Зашипели, как змеи, особенно насупился советник Шейк. Из глубокой тарелки Иртона и густого непрозрачного супа всплыла чёрная, как ночь луковица. «Вот это везение!». Король поднёс ложку ко рту.

— Не ешьте! Суп отравлен! — закричал Иртон, и всех ошарашило ещё больше, особенно казначея, который принялся уплетать суп за обе щеки. Он вскочил и куда-то удалился.

— С чего ты взял? — спросил Тейн.

— Это ведь грибной суп. А вот луковица. Она почернела, значит, грибы в супе ядовитые, — ответил Иртон.

— Он маг, его можно послушать, — сказала Маира, которая ничего не поняла, она лишь на мгновение показала разочарованность, но затем вернулась в доброе расположение духа.

— А может он решил испортить обед? — встрял Шен, — Чтобы уйти от вопросов! Они всё выдумали, а Иртон беглый пленник из земель По!

— Это серьёзное обвинение, Шен. Повар! — позвал король. Пришёл повар, которого Иртон напугал на кухне.

— Пробуй! — приказал король. Повар весь вспотел и затрясся, как в мороз.

— Что-то не так, сеньор? — дрожащим голосом спросил повар.

— Ничего, пробуй! — повторил король. Двери с шумом распахнулись, по залу тяжёлой поступью прошёл Зверь, шерсть вся в грязи и крови, одежда изодрана, одно ухо не стоит ровно. Металлической рукой он тащил бледного и окоченевшего казначея. Зверь швырнул его на стол, и остекленевшие глаза мёртвого советника посмотрели на Иртона. Охотник заулыбался и закричал:

— Тейн! Брат мой названный!

— Зверь, дружище! — переходя через стол, подошёл к нему Тейн. Они взялись за плечи и ударили лбами друг друга.

<p>Глава 3</p>

***

Зверь и стража направились ко дворцу, когда Маира и Иртон остались во временном заключении. Двигаясь через парк, стражники не замолкали ни секунды.

— Это Зверь, у кого ещё рука из металла?

— Нет! Это ложь, а за неподчинение нас накажут, надо было его казнить со всеми.

Слух о появлении посла людина, распространился со скоростью света по всему городу и даже за его пределы. Для некоторых из зверян, появление человека в столице послужило сигналом к переменам.

Неожиданно стража остановилась. «Что опять?» — задумался Зверь.

На пегом коне кто-то в тяжёлых сверкающих доспехах, на груди, как украшение из золота закреплён дракон. Зелёный плащ почти до пола. Меч с драгоценными камнями, щит достойный выставки в Лувре. Лица не видно, оно спрятано под капюшоном.

— Кто это такой? — поинтересовался всадник. Зверь узнал эти доспехи и щит с гербом.

— Слава Хаку, Тейн! Это я — Зверь, я устал всем доказывать, что я это я! Иди, обнимемся, брат мой!

Всадник посмотрел на Зверя, одёрнул коня и поскакал прочь, выкрикнув только: «Казнить — немедленно!»

— Что? Тейн! — завыл Зверь, — Это не Тейн! Ведите меня к королю!

Стражник толкнул по ногам Зверя и тот упал на колени, его ударили по голове, и надели мешок. Зверя это не вырубило, но он притворился, что без сознания. Его взяли за ноги и плечи, потащили в неизвестном направлении. По прошествии какого-то времени его заковали в кандалы да швырнули в сено. Сено дёрнулось.

«Мы в повозке, что это?» — нащупал кого-то рядом. Зверь осторожно снял мешок, его увозили от сада, рядом лежали ещё двое, головы в мешках, закованы по рукам и ногам, без сознания.

Перейти на страницу:

Похожие книги