— Миледи. — Граф встал на одно колено и нежно взяв руку герцогини, поцеловал ее, как того требовал этикет. — Я скорблю вместе с вами, это большая потеря для нас.
Лилия не могла оторвать взгляд от своего покойного мужа лежащего на погребальном костре. Его голова была аккуратно отсечена от тела, чтобы он не восстал жутким мертвецом, и короткими стежками пришита обратно. Доспех с него сняли, повесив на крестовине сколоченной из двух брусков, и установленной в «голове» кроды. А тело облачили в черный, шелковый костюм, расшитый золотыми нитями, как и подобает великому герцогу.
В «ногах» Винсента фон Вестнордского, друг за другом были расположены еще два погребальных костра, для генерала-тысячника Крона и сотника Палагея. Возле мертвого сотника, тихо поскуливая и что-то невнятно бормоча, билась головой о дерево женщина, держа мертвое тело за руку и время от времени ее целуя, продолжая, что-то шептать. Герцогиня в принципе понимала ее горе. Палагей был простолюдином, достигшим небывалых высот для своего положения, и будущее его жены и троих малолетних детей зависело напрямую от него самого. И вот он погиб, а наследство которое им достанется — это его меч и шлем, которые переходят в обязательном порядке вдове, ну и наверное какие-то накопления, что-то ведь он получал.
— Корбамольд. — Негромко позвала герцогиня, до сих пор игнорируя графа, который тактично молчал, и ждал когда на него обратят внимание. — Это супруга сотника Палагея, я правильно полагаю?
— Да, Ваша Светлость, вы абсолютно правы.
— Назначь ей пожизненную выплату за счет казны герцогства, как вдове героя-защитника. Есть у нас вроде такая, Винсент кому-то назначал.
— Вы опять правы, миледи. — Камердинер слегка поклонился. — Десять золотых в месяц.
— Да ты, что? — Голос герцогини дрогнул, и она на несколько секунд задумалась, решая в голове сложную задачу. — Как можно на такие деньги прожить?.. Хотя пока пусть так будет, чуть позже я решу этот вопрос.
— Все будет сделано, Ваша Светлость. — И камердинер вновь отошел на два шага назад.
Лилия фон Вестнордская вновь посмотрела на своего покойного мужа и наконец удостоила вниманием посетителей. Позади графа было еще три человека, судя по одеждам, то ли писчие, то ли распорядители. Хотя у одно из них сбоку висела шпага, выдавая в нем лорда, но одет он был как и остальные.
— Виктор, я рада тебя видеть. — Герцогиня сделала шаг вперед и позволила себя приобнять. — Спасибо, что пришел поддержать меня в такую трудную минуту.
— Я не мог не прийти. — Граф сделал шаг назад, отстраняясь от герцогини и быстро бросив взгляд на покойного. — Винсент все таки мой двоюродный брат и это… это… это немыслимая потеря. Такого просто не должно было случиться. Нелепая ситуация.
— Да, Виктор, все так. — Герцогиня вновь поймала себя на мысли, что на глаза наворачиваются слезы, так как она не могла отвести взгляд от мужа. — Самая нелепая ситуация.
— Лили, — Граф специально встал так, чтобы оказаться с другой стороны от погребального костра и герцогиня не видел покойного. — Пойдем прогуляемся, а то ты тут с ума сойдешь от горя. Вот лично я бы с удовольствием взглянул на серебристые розы в твоем саду, которые на днях распустились.
— Откуда ты знаешь? — На лице герцогини появилась новая эмоция, удивление. — Я еще никому об этом не сообщала.
Граф улыбнулся своей белоснежной улыбкой и заговорщицким тоном прошептал.
— Я же бургомистр Канопуса, и не могу не знать таких вещей.
— И все же? — Герцогиня не спеша пошла в сторону своего сада, который сегодня в связи с трауром, был пустым.
Все три помощника графа увязались за ними, также как и камердинер герцогини и еще один стражник, которого позвал с собой Карбомольд.
— Ну, смотри, твой садовник, любитель темного эля в «Золотой подкове». А хозяин «Золотой подковы» каждое утро, докладывает, моему распорядителю самые последние новости и сплетни, рассказанные за вчерашний день. И вот уже мой помощник вычленяет из этого потока бредней самое нужное и важное, и рассказывает уже мне. А про то, что эти розы обожает моя жена Нати, знает наверное каждый житель губернии, вот эта новость и легла сегодня с утра на мой стол.
— Я поражена. Ты сейчас напомнил, мне истории который постоянно рассказывает Рансент, когда у него появляется свободное время и он приезжает сюда отдохнуть от службы.
— Кстати, а где он? Разве Его Величество не отпустит гранд-маршала Тайной канцелярии на пару дней, чтобы попрощаться с братом.
— Он в Эре, король отправил его с какими-то важными поручениями еще несколько дней назад, и пробудет там почти две недели. Я конечно отправила ему весточку, но не могу сказать, будет он к вечеру когда зажжем погребальный огонь или нет.
— Почему вечером?
— Гардарика уже летит сюда, но будет вечером. Потому и не спешим сжигать тела.
Они шли по благоухающему саду, который потихоньку начал вымещать из головы тяжелые мысли. Вокруг кружили какие-то насекомые, беспрестанно жужжа, а теплый ветер, качал бутонами цветов в такт их шагам.