Читаем Minutes to Burn полностью

Gorged with fruit, the wicker cornucopia seemed to stare back at Cameron and Justin from its perch on the table in the waiting room. The glass tabletop had broken in a recent tremor; it had been replaced temporarily by a piece of plywood. Next to them, a new mother bounced her baby on her knee, its little hands opening and closing, grab-bing at nothing. The baby hiccuped and giggled as the mother leaned forward. They rubbed noses.

Justin held Cameron's hand as they waited side by side, his shoulder bandage bulky under his shirt. Cameron shifted a little in the chair, ignoring the pain in her hip. Toying with her necklace absentmindedly, she noticed that the clasp had worked its way around to the front. Justin extended his hand, wiggling his fingers and flexing, testing out his muscles. The reconstructive surgeries had restored to him full control of his arm. Using cutting-edge technology, the doctors had even managed to repair the plexus of nerves that ran down the arm.

Fiddling her wedding ring on her finger with her thumb, she gazed blankly at a Child magazine sitting under the curved brass reading lamp. On the cover, a pudgy, grinning boy of about two sat with his legs kicked wide out in front of him. He smiled proudly at the tower of colorful blocks he had stacked between his legs.

Despite her apprehension, Cameron forced herself to stare at the dark, solid door to the right. The door without a peephole. She thought of the choice before her should the fetus turn out to be healthy. When she turned back to the yellow door, she felt better, almost empowered.

The Darwin virus had not appeared in her or Justin's bloodstream, and Rex, Diego, and Ramoncito had been cleared as well. Because Cameron was pregnant, Samantha had asked that she have a full workup six weeks after the end of the mission, including a prenatal intake, chori-onic villus sampling, and a set of ultrasounds. The results awaited.

Diego had returned to Sangre de Dios, further sanitizing everything that had been in contact with the virus-the specimen freezer, the ves-tiges of the two camps, the areas where the mantids and larvae had been burned. He'd also set three more GPS units, finally completing the net-work.

Next to Cameron, the mother whispered lovingly to the baby as she burped him. Evidently he had spit up, because she dabbed at her blouse with a little white towel. The towel was decorated with cabooses.

Some footsteps sounded down the corridor, shoes clicking on tile.

The mother gazed at the cheerful yellow door ahead, then turned a kind smile to Cameron.

"So exciting, isn't it?" she asked.

Cameron looked at her, expressionless.

The door swung open, and the stocky Italian nurse filled the doorway, hunched slightly at the shoulders. The rings under her eyes looked dark, even darker than Cameron had remembered. Her hair stood out in graying wisps.

"Kates," the nurse said, her teeth discolored and crooked. "Cameron Kates. Your results are in. The doctor would like to discuss them with you."

Cameron felt Justin squeeze her neck reassuringly. She rose calmly. Justin kept his hand on her back to steady her as they followed the nurse back.

The room was small and claustrophobic. Cameron slowly undressed, put on the gown, and slid up onto the exam table, crinkling the paper. A small notch of a scar crested her deltoid where her transmitter had been removed.

When she heard the doorknob turn, Cameron felt panic spreading through her, but she fought to quell it. Dr. Birnbaum entered, a bearded man with kind blue eyes. He glanced down at a chart, scratching his cheek with a pen. Cameron and Justin stared at him, eyes wide, too nervous to speak.

"I just got off the phone with Dr. Everett at the NIH," he said. "And together we concluded that your results are totally normal. It looks like you have a healthy baby on your hands." His smile lessened when he looked at Cameron. "Should you elect to keep it."

Cameron had thought she'd feel nothing, so she was completely unprepared for the wave of emotion that swept through her. Her mind danced across a landscape of memories, spinning with images. She thought of the larva, bucking and squealing and dying. She thought of the gnarled little creature on the floor of the Estradas' house. She thought of Derek and Jacqueline and their baby girl. She thought of all the frightful things she had seen-so many reasons to be afraid, so many reasons to pull back into herself where everything was neat and safe.

"Baby?" Justin was asking. "Do you want to? Do you think you're ready?" His eyes were as soft as they'd ever been-brave yet intensely vulnerable.

She could barely hear him because she was so far down in herself, swimming in fear and excitement and sheer elation. The answer was there like a bright beam of light, and with it came tears, hard and unremitting. She was pressing her face against his chest, weeping with joy, and from somewhere far away she heard herself saying yes over and over like a prayer.

<p>Chapter 78</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер