— Спасибо, папа. Но я еще даже не согласился играть с ней, — заметил Флетчер.
— А согласишься? — спросила Дори.
Он посмотрел на нее изучающе, потом отвел взгляд в сторону и покачал головой:
— Да нет, не думаю. Я не в настроении.
— Если я проиграю, то дам тебе доверенность на мой «Порше».
— Ты что, шутишь? — Он снова взглянул на нее.
— Эй, Дори, поосторожнее на поворотах, — предупредил Гил.
— Гил, я разошлась. Победила Бакстера и не собираюсь проигрывать.
— А Меня это не волнует, — печально сказал Флетчер. — Мне просто не хочется играть.
Он внезапно потерял всякий интерес к Дори. Это читалось в его глазах и в каждом движении. Он злился, что его предали. И предателем была для него сейчас Дори.
Она вздохнула и подошла к дивану, на котором сидел мальчуган. Встала рядом с ним и нагнулась, чтобы тихонько поговорить с ним.
— Флетчер, мне самой очень жаль. Но постарайся понять, что я и не могла ничего обещать. Я ведь не знала, что все так получится. — Он обернулся и посмотрел ей в глаза. — Я не хочу уезжать. Но мне придется уехать.
Возможно, он увидел в ее глазах правду. А может быть, ему просто не хотелось сомневаться в ее искренности или очень уж желанной показалась машина — по выражению его лица точно определить Дори не удалось. Наконец он вздохнул и спросил:
— Ты что, серьезно насчет «Порше»?
— Куда уж серьезнее.
— Ну, тогда держись, — предупредил он.
— Это ты держись! — Она вскочила на ноги. — Я только что выиграла у Бакстера. Мне теперь все нипочем.
— Как будто трудно было у него выиграть! — воскликнул он, поднимаясь с дивана напротив телевизора и намереваясь раз и навсегда поставить ее на свое место. — Чего ты хочешь, если напрячься и предположить, что ты все-таки выиграешь?
— Мм… Обещание. Которое ты обязательно выполнишь.
— Какое обещание?
— Ты должен всегда помнить, что я считаю тебя замечательным парнем и что мне небезразлично, что с тобой произойдет.
Их взгляды встретились на некоторое время, а потом он отвернулся. Чтобы скрыть неловкость момента, он проговорил:
— Твоя машина будет мне постоянно об этом напоминать.
— Дори, ты уверена? — спросил обеспокоенно Гил.
Она усмехнулась и помахала ему рукой.
— Иди-ка почитай этому несчастному неумехе, а я пока разберусь со вторым нахалом.
Никто совершенно не удивился, когда Дори проиграла, даже Мэтью. Он наблюдал, как она инсценировала напряженное сражение, проявив весь свой талант, и качал головой, поражаясь ее щедрости.
— Тебе совсем не обязательно отдавать мне машину, — сказал Флетчер, уже в другом настроении после своей красивой победы. — Я ведь знаю, что ты просто пошутила.
— Вовсе нет. Слово есть слово. Она твоя. Для меня ты куда важнее, чем эта игрушка.
Радость Флетчера не поддавалась описанию.
— Но папа не разрешит мне ее взять.
— А вот это предоставь, пожалуйста, мне, — сказала она.
— Правда?
— Правда. Только обязательно сдержи свое обещание.
Он призадумался на пару минут, а потом расхохотался и пожал плечами.
— Я же сказал, что твоя машина будет служить мне напоминанием!
Вернулся Гил и начал было спорить с Флетчером о машине, но мальчуган был настолько перевозбужден от счастья, что не слышал ни единого довода. Тогда Гил повернулся к Дори.
— Флетчер, по-моему, тебе пора укладываться в постель. Нам с твоим отцом нужно кое-что обсудить.
— Вот это должно быть здорово! Пожалуй, я останусь, — сказал мальчишка.
— В постель, — одновременно произнесли Дори и Гил, не отводя глаз друг от друга.
— Ладно, ладно. Спокойной ночи, — сказал тот. И, остановившись в дверях, обратился к Дори: — Спасибо тебе.
— Не за что, Флетчер. — Краем глаза она видела, что он уходит. — Все или ничего, — торопливо сказала она, видя, что Гил настроен весьма воинственно.
— Что — все или ничего?
— Одна партия в бильярд. Все — значит, ты даешь мне два обещания, которые обязательно выполнишь, если я, конечно, выиграю. Ничего — я оставляю себе машину и объясняю все Флетчеру, чтобы тебе не иметь бледного вида.
— Ты уверена, что хочешь отдать ему машину?
— А ты уверен, что не будешь особо возражать, если я это сделаю?
— Если ты этого действительно хочешь — не буду.
— О Господи, ну сколько же можно? — заворчал Мэтью. — Вы будете наконец играть или нет?
— Одну секунду. — Гил поднял руку. — В конце концов, это всего лишь бильярд. Пора уже поговорить серьезно. Что я получу, если выиграю?
— Я оставлю себе машину, а ты так и будешь хорошим парнем.
— А если проиграю? Это, конечно, исключено, но вдруг вмешаются космические силы? Что тогда?
— Два обещания, которые ты выполнишь.
— Плюс к тому, что машина достанется Флетчеру?
— Нет. Позволить ему взять машину — это как раз одно обещание.
— А второе?
— Ты посвятишь мне свой роман. — Глаза Гила сузились. Он как будто очень разозлился. — Ну, что? Боишься, что проиграешь? Конечно, ведь тогда придется сделать то, что ты должен был сделать еще пятнадцать лет назад. — Мэтью откровенно покатывался со смеху. — Можешь написать так: «Посвящается Дори, которая своей исключительной мудростью и уникальнейшим здравым смыслом и…»
— А ну-ка примолкни, куколка. Сейчас все решится раз и навсегда.