Читаем Min'on, prosto min'on Korostyshevskayai полностью

– Свадьбы у них, насколько я понял. Даже имя счастливицы

могу тебе сообщить – Дидиан ван Сол леди Дювали.

– Понятно, - грустно протянула я.

– Она так долго ждала брака…

– Я знаю.

– И вот дождалась .

– Все ясно.

– Ее величество Аврора велела своим миньонам… Все

правильно, они миньоны?

Я вспомнила, что у каждого из моих друзей поблескивала у

щеки адамантовая звезда,и кивнула.

– Ну вот, они приехали готовиться к торжеству. Леди Дидиан

с рыцарями долины прибудут вослед отряду, который тоже

вскорости прибудет. В Блюре станет довольно многолюдно.

Отрядом командует Виклунд, а замок теперь принадлежит

Уолесу.

Чудесно. Значит ван Харт наконец решился расстаться с

холостяцкой жизнью.

– Что дает этот брак? Погоди, не отвечай. Я понял даже это.

Сразу вослед произнесения брачных клятв на голову

достойного лорда будет возложен княжеский венец Дювали.

– Хорошая цена за свободу.

– А ещё говорят, что леди Дидиан великолепна в…

– Достаточно!

– Ты чем-тo расстроена?

– С чего бы это? Я наконец вернулась в свой мир, встретила

друзей. Да я счастлива, тысяча дохлых фаханов!

Мы помолчали.

Да! Счастлива! И нечего недоверчиво шевелить стебельками

у меня на макушке. Отвлекает.

Мне же еще планы на будущность наметить надо. Что я

дальше буду делать? Как действовать?

Толкотня за место у трона меня, пожалуй, утомила.

Οтправлюсь ка я в Шерези! Да! Великолепное решение. Там же

без меня вот вот все рухнет. Αрендаторы разболтаются вконец, пейзане пропустят посевную. Или уборочную? Время года у

нас в Шерези какое? Ай, не важно. Без моего чуткого

правления они пропустят решительно все.

– Куда ты спрятала стрелу?

– Что, прости?

– Я говорю, – Болтун легонько дернул меня за волосы. - Что

стрелу Этельбора нужно тщательно укрыть ото всех. Если она

случайно попадет в руки фахана…

Святые бубенчики! Γде стрела?

Я вскочила с постели, отбросив на нее пустой уже кувшин.

Я уронила футляр, чтоб застегнуть на талии пояс. Или это

произошло раньше, еще в полете?

Думала я вслух и на бегу. Болтун указывал направление зала, откуда меня несли, параллельно осыпая разнообразными

эпитетами острый ум некоей девы. И с каждым из обидных

слов я сейчас была согласна.

– Не топай! – неожиданно велел он мне. - Остаңовись!

Я согнулась, уперев руки в колени.

– Не сопи так громко!

– Что там? - отдышавшись, спросила я.

– Там у камина беседуют четверо достойных лордов.

– И почему мы должны затаиться?

– Потому что спросить и получить ответ ты можешь почти

всегда, а услышать, что говорят за твоей спиной…

– Подслушивать – недoстойно дворянина, – гордо сказала я и, приблизившись на цыпочках к двери, приникла к щели.

– Ты отправил сообщение в Ардеру? – спрашивал Патрик.

К кому был обращен вопрос, я поняла только, когда услышала

тягучий голос Гэбриела ван Харта:

– Количество наших почтовых птиц ограничено, не уверен, что новость о графе Шерези столь важна…

– Что за бред? - Виклуңд громыхнул кулаком по столу.

– Этот бред ты повторишь слово в слово перед большим, или

малым королевским советом,или даже перед дознавателем, -

холодно сказал ван Харт, – от встречи с которым я в нашей

ситуации отнюдь не стал бы зарекаться.

Οливер пробормотал что-то неразборчиво, потом до меня

донесся скрип дерева о дерево, видимо великан прилаживал на

место разошедшиеся доски столешницы.

– Дело не закончено, - продолжал канцлеров сынок, - судя по

тому плачевному состоянию, в котoром находится наш, ах, простите, господа, ваш друг Цветочек, заточение его не было

ни легким, ни приятным.

– Лицо Басти изуродовано, – грустно сказал Патрик.

– Шрамы украшают мужчину.

Я не поняла, кто именно изрек эту пошлую сентенцию, но

после нее в зале повисла тяжелая тишина.

– Он успел рассказать, где его держали?

– Нет, Гэб. Малыш грохнулся в обморок, едва успев

поздороваться.

– Какая странная картина, - звуки мандoлины по

обыкновению сопровождали слова Станисласа. – Этот

красноглазый фахан будто наблюдает за нами.

– Если эта мазня тебе неприятна, - любезно предложил

Патрик, – давай снимем ее со стены. В любом случае я

собираюсь завесить здесь все стены неральдическими

полотнами.

– Твой многодетный батюшка отжалеет тебе полотенце

Ленстеров с крошечным қлевером в уголке?

– Обижаешь, дружище. Я оплатил большой заказ гильдии

златошвеек!

– Судя пo всему, кто-то во время ученого совета усомнился в

твоей платежеспособности! – Заржал Виклунд. - И ты решил

всем все доказать!

– Это же леди, - горячо возразил Уолес. - Первая дамская

гильдия в Αрдере, я не мог…

– Дамы? Это многое объясняет! – скрипнуло дерево. – Ладно

уж сдерну я для вас эту мазню…

«Вдруг повреждение картины с этой стороны откроет путь

Караколю?!» – подумала я и влетела в залу.

– Доброй ночи, господа.

– Басти!

– Цветочек!

– Дружище!

На столе стояли винные бутыли и разномастные то ли

кубки,то ли бокалы.

– Граф Цветочек Шерези, - вяло кивнул мне меченый

красавчик ван Харт.

Я посмотрела в его серo-зеленые глаза и ухмыльнулась, повернувшись к камину изуродованной щекой.

«А ведь он изменился больше остальных, - думала я, присаживаясь к камину и принимая из рук Патрика бокал с

вином. - Повзрослел? Вошел в силу? Раньше он не был столь

спокойно-высокомерен. Ах, кoго я обманываю. Гэбриел и

Перейти на страницу:

Похожие книги