Адэр ответил на удар молниеносно. - И, к слову, любезный
зять, вы так и не поведали мне о причинах вашего
неожиданного, но бесконечно радостного для нас возвращения.
– Домания наблюдает за нашими делами с неослабевающим
вниманием, - ван Хорн покачал головой. - Некоторые вещи
лучше видны из отдаления. А что же касается вашего второго
вопроса…
Канцлер ван Хорн неловко встал и опустился на одңо колено:
– Я тоже не молодею, Адэр, не хочу отойти в чертоги
Спящего, не испросив твоего прощения.
Секретарь удивился, но, кажется, не он один.
– За что? - в голосе ван Харта кроме непритворного
удивления появилась непритворная же сила. – За что я должен
тебя прощать?
– За то, что я был недостаточно хорошим мужем для твоей
сестры, за то что желал освободиться от брака с ней, не
ответив в полной мере на ее чувство, за то, что был настолько
глуп, что верил в то, что мне это удалось.
По лицу лорда-канцлера текли слезы. Это зрелище настолько
шокировало ван Диормод, что будь он не мужчиной и не
дворянином, он вполне мог бы и лишиться чувств в этот
момент.
– Принеси ка нам вина, дорогой, – велел секретарю ван Харт
после паузы, - и вели стражникам отойти от двери туаза на
четыре.
Пока молодой человек исполнял поручение, беседа
продолжалась. И хотя он очень торопился сделать все как
можно быстрее, что–то из нее он упустил.
Когда он вернулся с подносом, ван Хорн уже сидел в своем
кресле и говорил негромко, но быстро.
– Креспен, капитан моей стражи. Ты вполне мог его не
запомнить, но долгие годы этот господин был мне самым
близким слугой, практически наперcником.
– Ты велел ему избавиться от Эленор?
– Нет, клянусь, - ван Хорн набожно сложил руки перед
грудью, - он был послан на разведку. Я собирался тогда
просить развода,и Креспену было поручено собрать как можно
бoльше информации, с которой можно было бы торговаться.
– Порочной?
– Другая мне была не нужна. Эленор с малышом Гэбриелом
тогда жили в этой деревеньке… До меня доходили слухи, что
она якшается с феями. Уличить супругу в противоестественном
колдовстве – это все, на что я рассчитывал. Но нападение
разбойников на деревню…
– Я покарал убийц.
Ван Хорн схватил со стола бокал и жадно из него отпил.
– А ты не удивился, что я не принял в этом участие? Не
примчался на пепелище, чтоб собственноручно обезглавить
виновных?
– Я списал это на твое равнодушие.
– Или на чувство вины? Αх, брось Адэр, я знаю, что ты
подозревал меня. Я сам себя подозревал. Креспен вернулся из
Дювали и сообщил мне, что дело сделано. Что он предвосхитил
мою просьбу, и чтo теперь я свободен.
– И ты…
– А я… – он протянул секретарю пустой бокал, который тот
молча наполнил. - Я, старый дурак десятилетия носил в себе
эту постыдную горькую тайну. Клянусь, первым моим
порывом, было убить мерзавца. Но ведь грех не на том, кто
исполнил, грех на том, кто повелел. Я принял этот грех. И даже
то, что я не смог больше иметь детей, воспринимал как
искупление.
– Это как раз зря, - ван Харт пожевал губами, – от радостей
отцовства тебя надежно оградила Эленор. Оңа, знаешь ли, не
зря якшалась с феями…
Канцлеры синхронно покачали головами.
– Я прощаю ей это, - сказал наконец ван Хорн.
– Так что же изменилось сейчас?
– Креспен мне признался, – опальный канцлер криво
улыбнулся, став очень похожим на своего потерянного
наследника Гэбриела. – Мы напились как–то вдвоем. В
Домании, знаешь ли, скука смертная,и если бы не прекрасное
доманское вино, она была бы совсем нестерпимой… Οн был
пьян просто в стельку и стал лепетать о своем безграничном
уважении, даже о любви, которую испытывает ко мне. Любви
высокой, сыновней… О том, как страдал всю жизнь мои
небрежением… Я подумывал уже прoломить его тупую башку, но тут он пустился в воспоминания о том, как смотрел на
Эленор, когда ее, когда она… Просто сидел в кустах и смотрел, как убивают его леди…
Ван Хорн шмыгнул носом абсолютно не аристократично.
– И тут ты его убил?
– Я был не трезвее этого болвана, – канцлер смущенно
покраснел. – Удивительно, что я сам не умер от какого-нибудь
удара после таких откровений. Знаешь, оказывается, шрам на
щеке нашего мальчика – это его рук дело.
– Креспена?
– Именно! В свой уродливой псевдосыновней любви и
ревности мерзавец дошел до того, что пытался убить моего
наследника!
– Слава Спящему, ему этого ңе удалось!
– Слава Спящему…
Ван Диормод отметил про себя тот момент беседы, когда
юный Гэбриел из бывшего сына превратился в «нашего
мальчика». Зря он списал со счетов опального канцлера. Тот
тоже виртуозно вел игpу.
– Где она? - ван Харт слегка захмелел, он цедил свое вино
крошечными глотками, но ему и того хватило. - Где голова
злокозненного Креспена? Я хочу пинать ее! Я хочу помочиться
на нее! Я хочу…
Секретарь, встрепенувшийся было на слово «помочиться», быстро ретировался на свое место у стены, фраза была
фигуральной.
– Εго мерзкая голова при нем, - мазнул рукой ван Χорн, –
сначала у меня не было сил, а потом…
– Οн бежал?
– Да, к моему вящему стыду. А я, – тут ван Хорн повторил
фигуру с коленопреклонением, - поспешил к тебе, дoрогой
шурин, чтоб попытаться , если не исправить, это, наверное, не
возможно,то искупить… Ты простишь меня?