Читаем Милый захватчик полностью

— Да, я знаю, вы с ним никак не можете найти общий язык, но также я знаю, что если мы, не дай Бог, попадем в какую-нибудь передрягу, то всегда можем на него рассчитывать. И если мне было бы позволено выбрать себе брата, то из всех знакомых мне мужчин я остановилась бы на нем! — твердо заявила Дженни и вышла из комнаты.

* * *

Однажды утром по почте пришло приглашение на вечер в Клон-Эйгель, гласившее: «Коктейли. Бридж. Танцы». От Гордона Трента Дженни слышала, что это традиционное мероприятие, во время которого родители детей знакомятся с новыми сотрудниками пансиона.

Случилось так, что в тот день, вопреки своему обыкновению, Дайон Кристи завтракал имеете с ними. На нем был строгий черный костюм, и Дженни не замедлила обратить на его самое пристальное внимание.

— Еду в Дублин, — ответил он ей. — Меня пригласили помочь в отборе материалов для цикла телефильмов о дикой природе.

— Вот здорово! Вас будут снимать?

— Не исключено.

— А можно нам поехать с вами?

— В студию вас все равно не пустят, но если вы найдете еще одного мужчину, то мы потом сможем где-нибудь поужинать.

— Не беспокойтесь, найдем… — начала было Дженни, но тут же смутилась и замолчала. Впрочем, Дайон, поглощенный разбором почты, этого не заметил.

Дженни, разумеется, имела в виду Гордона Трента, однако вовремя сообразила, что тем самым навязывает Дайона в «кавалеры» своей сестре, а это, учитывая их натянутые отношения, было, мягко говоря, бестактно.

Вскрыв очередной конверт, Дайон извлек из него небольшую открытку, удивленно взглянул на нее и передал через стол Бриджит:

— Ваша работа?

— Нет, с какой стати? — ответила она, увидев еще одно приглашение в Клон-Эйгель.

— Странно… Меня давно уже не звали в пансион, — сухо заметил он.

— Но вы ведь знакомы с мистером и миссис Стивен? — с самым невинным видом спросила Бриджит, и ее сердце забилось чаще в ожидании ответа.

Он посмотрел на часы, собрал письма и встал:

— Боюсь опоздать на девятичасовой поезд из Эрдвара. Пиджен, дорогая, и ты, Минна, если вы поторопитесь, то я вас подвезу, и Дженни не придется терять на вас свое время… — он быстро взглянул через плечо на Бриджит и добавил: — Да, мы знакомы. Но обстоятельства нашей последней встречи были… хм… не особенно приятными.

Когда за ним закрылась дверь, Дженни спросила:

— Что он хотел этим сказать? Что не примет приглашения?

— Не знаю, — покачала головой Бриджит. — Видимо, нет.

Она ожидала, что он спокойно расскажет ей о своем знакомстве со Стивенами, а может быть, и упомянет Теру — вещь вполне естественная, если, конечно, с этим именем для него не связано каких-либо секретов или неприятных воспоминаний… Но он этого не сделал. Почему? Испугался возможных вопросов?

После завтрака Кейт поинтересовалась:

— Как долго мистер Дайон намерен пробыть в Дублине?

— Весь день, — рассеянно ответила ей Бриджит.

Глаза Кейт хищно сверкнули:

— Ну наконец-то я сумею без помех нанести порядок в его кабинете!

Бриджит невольно улыбнулась, вспомнив панический ужас Дайона перед ее любовью к чистоте, и решила, по возможности, смягчить удар.

В кабинет Дайона они отправились вместе. Бриджит удалось сохранить в неприкосновенности пишущую машинку и ворох исписанных страниц, валявшихся как попало на письменном столе и под ним.

Дайон вернулся вечером, и когда Бриджит пошла позвать его на ужин, уже сидел и усердно барабанил по клавишам машинки.

— Вы позволили Кейт войти сюда! — почти крикнул он ей вместо приветствия, и в голосе его звучало неподдельное возмущение. — Как вы могли? Просто удивительно, что она не отправила мою работу, которую величает «эти-ваши-бумажки-от-них-столько-пыли» в мусорную корзину! — Внезапно его настроение резко изменилось, и он с горечью добавил: — Хотя, там ей самое место… Сколько можно возиться с этими треклятыми чертежами! Я никак не могу сделать их в нужном масштабе…

— Чертежи? — оживилась Бриджит. — Можно взглянуть? Я кое-что в этом понимаю.

— Вы? Это шутка?

— В Лондоне я работала на одного архитектора и, среди прочего, делала ему некоторые чертежи, — ответила она, скромно умолчав о том, что сама спроектировала несколько небоскребов и полдюжины мостов.

— И вы можете рассчитать масштаб для всех элементов… ну, скажем, птичьего крыла?

— Полагаю, что да. После ужина, если не возражаете, я попробую.

На его лице ясно читалось восхищение внезапно открытом в ней талантом, коим сам он не обладал, и ее сердце наполнилось законной гордостью за себя.

— Для этого мне даже не понадобится верньер [2], — добавила она.

— Он у меня где-то здесь валялся…

— Правда? Что ж, найдите его, и я научу вас им пользоваться.

— Дайте-ка вспомнить, где я видел его в последний раз… — порывшись в ящиках стола, он перевел взгляд на книжные шкафы, поверх которых почти до самого потолка громоздились коробки. — По-моему, там.

Он подошел к крайнему шкафу и, встав на цыпочки, попытался дотянуться до верхней коробки. Она предательски качнулась…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену