Читаем Милые Крошки полностью

— Значит, так, — сказала Капитан. — Мои милые грабители, может быть, несколько… мягкосердечны. В детстве многие из них были очень близки со своими родителями. А в реальной жизни иногда случается такое, что может объяснить только тот, кто был воспитан нянями. И объяснить необходимо, пока кто-нибудь из наших ребят не попал в беду. Улавливаешь мысль?

— Конечно, — сказала Маргаритка. — Вы хотите, чтобы я сделала небольшой доклад.

— Вот именно.

Где-то в утробе корабля прогудел клаксон. Появился стюард с кружкой дымящегося какао на серебряном подносе. Маргаритка пила, изящно отставив мизинец. Вдалеке слышался приглушённый грохот, как будто по железным лестницам топали тяжёлые башмаки. Громкоговоритель в стене сказал: «Капитану и няне Маргаритке через пять минут на сцену».

— Ужасно вкусное какао, — сказала Маргаритка.

— Твоя сестра сварила, — сказала Капитан. — Говорит, весь секрет — сдобрить его капелькой виски. Допивай, дорогая, и пошли.

Она провела Маргаритку в незнакомую часть корабля — оттуда вниз по громадной лестнице в форме лиры, заканчивающейся круглой раззолоченной площадкой.

— Сюда, — сказала Капитан.

Они очутились в пыльном коридоре с протянутыми по стенам канатами, а навстречу им нёсся шум, похожий на морской прибой.

— Пришли! — сказала Капитан. Она стремительно вышла на широкий помост, окружённый красными бархатными занавесями. Маргаритка ступила следом и остановилась, ослеплённая.

Это была сцена. За софитами — целое море грабителей. Маргаритка, по-прежнему в форме няни, стояла, скрестив руки на груди, и изо всех сил старалась не показать своего удивления.

— Дамы и господа, граждане, товарищи и няни, — провозгласила Капитан. — Имею честь представить вам няню Маргаритку!

Зал взорвался аплодисментами: по-видимому, няня Памперс успел рассказать о поездке. Маргаритка досадовала на то, что щёки у неё порозовели, но позы не изменила. Капитан широким жестом руки указала на неё и поклонилась. Маргаритка взошла на кафедру.

— Кхм, — сказала она. — Надеюсь, мои замечания принесут некоторую пользу всем и каждому. ООО «Оцелот» обслуживает особый тип родителей, слишком богатых, чтобы выказывать любовь к своим детям, и слишком занятых, чтобы запомнить их имена. Дети же безжалостны и умны. С этими маленькими зверьками надо постоянно быть начеку, и в няниной броне не должно обнаружиться ни малейшей трещины. Во время последнего задания я сделала кое-какие заметки. Думаю, они могут помочь тем, кто хочет убедительнее исполнять роль няни — Маргаритка раскрыла блокнот. — При остановке нянимобиля перед домом клиента гравий полетел во все стороны, что само по себе очень красиво, но не соответствует поведению няни. У няни Памперса приятная улыбка, но он показывает зубы. Правильная же няня никогда не разжимает губ и не демонстрирует веселья. А также, — она обвела собравшихся взглядом, — золотых зубов.

Публика отреагировала невнятным шумом, нервными улыбками и сдержанным ксилофонным стуком зубов.

— Далее, — сказала Маргаритка, — мы подходим к Коварной Коале. Никогда, никогда не прикасайтесь к игрушке, пока твердо не убедились в отсутствии проводов, растяжек, лазерных лучей и прочих спусковых устройств.

— Это был симпатичный мишка, — возразил из публики няня Памперс.

— Чем симпатичнее наживка, тем острее крючок, — отрезала Маргаритка. — Сколько у тебя пальцев?

Последовала короткая пауза — для подсчёта.

— Десять, — наконец сообщил Памперс.

— А сколько было бы, если бы ты поднял мишку?

Молчание.

— Теперь что касается катания на роликах в доме, — сказала Маргаритка — Кто-нибудь может привести довод в его пользу?

— Весело, — раздался отважный голос в переднем ряду. — Типа развлечение.

— Развлечение! — произнесла Маргаритка голосом, от которого ей самой неприятно шибануло в нос. — Так. Понятно. А сколько вы назовете доводов против?

Публика растерянно молчала. Наконец голос из темноты сказал:

— Можно голову ушибить?

— Можно. Голову. Ушибить, — сказала Маргаритка голосом, в котором звенели сосульки. — Возможно, вам будет интересно узнать, что няням известно целых четыре веских довода против этого буйного и глупого развлечения.

— Четыре?! — выдохнул зал.

Капитан жизнерадостно улыбнулась и кивнула:

— Слушайте няню.

— Первое, — сказала Маргаритка. — Маленькие леди не играют в грубые игры.

Капитан улыбнулась.

— Второе, — сказала Маргаритка, — маленькие джентльмены не обходятся грубо с маленькими леди.

Капитан просияла.

— Третье, — сказала Маргаритка, — ролики, неважно, однорядные или двухрядные, — кошмар современности. Единственное подходящее место для катания на роликах — частный каток с тщательноотобранной публикой.

— Как это верно! — воскликнула Капитан.

— Четвёртое и самое скверное. Все игры — плохие, если они грубые: это само собой разумеется. Но самые плохие игры те, где маленьким леди приходится показываться свои Н.

— Н? — переспросил кто-то.

— Кхе! — вмешалась Капитан, скромно выглядывающая из-за красного бархатного занавеса. — Я думаю, няня Маргаритка имеет в виду… ужасное слово… ноги!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей