Читаем Милые чудовища полностью

Иностранец неаристократично сунул пальцы в рот и свистнул, подзывая извозчика. Тот с готовностью развернулся и причалил к нужной стороне улицы рядом с потенциальными седоками. Вблизи стало видно, что плохонький экипаж соответствует вознице и не так уж далеко ушел в своей эволюции от телеги.

– Теперь понятно, почему он работает ночью. Днем бы я сюда не сел, – заявил англичанин, оккупируя средство передвижения. – Вы едете?

Модест Дионисович многозначительно скосил глаза на вход в купеческий клуб, в тени ворот которого застыла фигурка, укутанная пестрой шалью с поблескивавшими на кистях монетками.

– Не могу, у меня следующий клиент…

– Боюсь, что не у вас. – Сэр Бенедикт любовно пристроил на сиденье рядом с собой саквояж.

– Куда прикажете, барин? – тут же, будто имел глаза на затылке, спросил возница.

Иностранец чуть замешкался, и его гид, подумав, что Беня еще не запомнил новый адрес, поспешил на выручку:

– Домой? Пекарский переулок, двадцать один бэ, братец!

– Скажете тоже – домой… – возразил криптозоолог. – Домой неинтересно.

– Ежели прикажете, так я все интересные места в городе знаю, – тут же оживился ванька и даже соизволил поворотиться назад, блестя черными насмешливыми глазами из-под кустистых бровей.

– Я тоже знаю одно, – самоуверенно усмехнулся сэр Бенедикт.

Представление об интересных местах Князьгорода у Бенедикта Брута было столь же непостижимым, как и сам наш герой. Всю дорогу пребывавший в недоумении ванька в итоге остановился около железнодорожного вокзала и потом еще долго смотрел вслед странному барину, удалявшемуся нетвердой походкой не в сторону парадной лестницы, подсвеченной нарядными газовыми рожками, а куда-то за угол, к грузовым складам.

Самым интересным местом в ночном городе, славящемся своими трактирами, клубами и веселыми домами, для англичанина оказался пост регистрации железнодорожных грузов.

При виде входящего сэра Бенедикта ночной служащий в серой форменной фуражке резко присел за конторкой и постарался не дышать.

– О, май олд френд Грисша![15] Я вижу, и вы меня помните, – не без удовлетворения произнес криптозоолог. Как уже успели заметить проницательные читатели, ему нравилось оставлять неизгладимый след в памяти, а еще лучше в душе каждого встреченного существа. – Тогда обойдемся без предисловий… Мне нужен журнал регистрации живых грузов за прошлый месяц.

Иностранец поставил свой саквояж прямо на конторку с таким видом, будто зашел как минимум за причитающейся ему данью. Внутри сумки тут же глухо заворочался и заурчал хомячок-троглодит.

– Не положено-с, – несмело выглянул сбоку конопатый сухонький конторщик, и по всему было видно, что встреча со старым знакомым радует его значительно меньше, чем сэра Бенедикта.

– Вижу, что не положено, вот вы мне сюда и положите-с, – передразнил иностранец и требовательно похлопал по свободному месту на столешнице. – Мы же с вами знаем, дорогой Грегори, что я сейчас стану настаивать, а когда мне приходится на чем-то настаивать, я нервничаю. Вы же не хотите, чтобы я нервничал?

Так называемый Грегори испуганно покачал головой.

– Правильно, – поддержал его Брут. – Потому что, когда я нервничаю, я становлюсь невнимателен и могу недосмотреть за своим пациентом. Вы любите саблезубых хомячков, Грегори?

Из саквояжа криптозоолога весьма кстати раздался громкий сытый рык.

Конторщик отчаянно завертел головой – кажется, саблезубых хомячков не любил никто, кроме самого сэра Бенедикта.

– Мне и наших крыс хватает!

– Ну вот видите, – обрадовался доктор. – А мне всего-то надо посмотреть, каких криптид ввозили в Князьгород с месяц назад, дело пяти минут, и мы все отправимся спать.

Брут не обманул, ему действительно хватило пары минут, чтобы найти нужные страницы. Длинный указательный палец, украшенный перстнем с головой дракона, заскользил по строкам.

– Так-так-так, всего два кроленя за этот период? – Голос сэра Бенедикта стал удовлетворенным, и конторщик выдохнул с облегчением. – Зато бесполезных мантикор завозят так, будто те молоко дают.

VIII

Сколько ни прислушивалась обеспокоенная внезапным исчезновением сына Анфиса Ксаверьевна, в кабинете криптозоолога стояла подозрительная тишина. В это утро вдова уже проверила все прочие комнаты, и, так как мальчика там не оказалось, остались только владения странного доктора.

Выдохнув, она коротко постучала, а затем почти сразу же, не давая постояльцу времени для ответа, толкнула дверь.

Две головы – одна светлая, с торчащими на затылке прядками, а вторая черная, причесанная волосок к волоску, – поднялись от стола, на котором явно что-то сосредоточенно рассматривали.

– Бенедикт, он вам не мешает? – растерянно спросила домовладелица, никак не ожидавшая увидеть такой идиллии.

– Нисколько. Как оказалось, у нас с вашим сыном есть одно общее увлечение.

Анфиса Ксаверьевна отчаянно боролась с желанием спросить какое, понимая, что любой ответ из уст криптозоолога не прибавит ей крепости сна, и все же не выдержала.

– Бизнес, – пояснил сэр Бенедикт.

– Бизнес? – удивленно повторила домовладелица.

– Мы оба любим делать деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика