Читаем Миллиардер под прикрытием (ЛП) полностью

Почему твой отец оставил его в живых?

Она проигнорировала эту мысль. Это может подождать, пока она не увидит Вульфа.

Кларенс выглядел нетерпеливым, но она и это проигнорировала.

- Я выстрелю, не сомневайся, - коротко сказала она. - Как только я удостоверюсь, что мистер Тейт еще дышит, я пойду с тобой.

Она не хотела идти с ним, но она знала своего отца. Если бы он хотел ее вернуть, он бы забрал ее обратно, брыкаясь и крича, если бы это было необходимо. Мысль о том, что ее перекинут через плечо Кларенса и потащат обратно в особняк де Сантиса, не взволновала ее, да и сама ситуация от этого не улучшилась бы.

Лучше было бы притвориться хорошей дочерью и идти спокойно. Таким образом, она сможет узнать, как ему удалось найти ее и что он собирается делать с угрозой, которую представлял собой Вульф.

Кларенс только пожал плечами.

- Хорошо. Тогда следуйте за мной, - он повернулся и поднялся по лестнице на палубу.

Оливия заставила себя двигаться, поднимаясь за ним по лестнице.

Снаружи все еще было темно, но небо слабо светилось, что означало близость рассвета. Воздух был морозным, и она задрожала в своем тонком платье.

Пока она не увидела темную фигуру массивного мужчины, неподвижно лежащего на палубе, и все мысли о температуре вылетели у нее из головы.

Это был Вульф.

Она почти подбежала к нему, но ее остановила рука Кларенса на ее плече.

- Не подходите слишком близко, - решительно сказал Кларенс. - Босс не хочет, чтобы вы были рядом с ним.

Оливия открыла было рот, чтобы возразить, но тут же закрыла его. Опять же, спор ни к чему не приведет, и никак не поможет. Она не собиралась спускать курок, и он, вероятно, тоже это знал.

Поэтому она только кивнула и осталась стоять на месте, глядя на неподвижную фигуру Вульфа на палубе.

Вокруг него лежали еще трое мужчин, все без сознания. Четвертый сидел на краю лодки, промокший до нитки, держась рукой за подбородок и что-то бормоча о том, что он сломан. Пятый стоял рядом, направив пистолет на голову Вульфа. Он прижимал руку к груди, как будто он тоже был ранен.

Боже. Похоже, Вульф в одиночку уложил почти пятерых человек.

Судорожно вздохнув, она посмотрела на него.

Он лежал на животе, отвернув голову, стрелы и линии его тату на спине темнели на фоне его кожи. Она еще не спрашивала об этой татуировке. Он дышал, она видела, как медленно поднимается и опускается его грудь.

Ее глаза наполнились слезами. Она не хотела оставлять его и боялась. И того, что собирался сделать ее отец, и того, что Вульф может сделать, когда проснется.

Глотая слезы, она взглянула на Кларенса.

- Что вы собираетесь с ним делать?

Лицо Кларенса превратилось в маску.

- Вам не нужно беспокоиться о таких вещах.

О нет, она этого не допустит. Не сейчас. Не здесь.

- Не обращайся со мной как с дурой, Кларенс, - холодно сказала она. - Я знаю, что за человек мой отец, - да, теперь знала. - Убийство одного из наследников Тейта было бы очень недальновидным шагом прямо сейчас.

Если убийство Вульфа и было на повестке дня, Кларенс не подал виду, его лицо оставалось бесстрастным.

- У босса на Мистера Тейта другие планы. Кстати, он ждет вас. А вы знаете, как он не любит ждать.

Челюсть Оливии так сильно сжалась, что заболела. Тем не менее, не похоже было, что какое-то возмездие обрушится на голову Вульфа прямо сейчас, что было облегчением. Конечно, теперь она хотела знать, что это за «другие планы» ее отца, и, возможно, он расскажет ей. Если она будет достаточно послушна.

Расправив плечи, она перевернула оружие, которое держала в руках, и передала его Кларенсу. Затем она повернулась и пошла по палубе к сходням, направляясь к причалу. Она не оглядывалась, когда выходила из лодочной станции, Кларенс следовал за ней, но ее сердцебиение не замедлялось. И она не знала, было ли это от страха или ярости, которая прошла через нее, когда она увидела лимузин своего отца, ожидающий ее на обочине.

Возможно, оба варианта.

Она кивнула Ангусу, водителю ее отца, который держал дверь открытой для нее, и забралась в машину.

В салоне было тепло, и кожа сиденья была мягкой, когда она откинулась на него, но, когда Ангус закрыл дверь, она не могла избавиться от ощущения, что это похоже на закрытие двери в гробницу.

Отец сидел напротив нее с таким же бесстрастным выражением лица, как у Кларенса, но его голубые глаза холодно блестели, когда он посмотрел на нее.

Оливия встретила его взгляд не дрогнув.

Ярость. Она чувствовала ярость, а не страх.

- Ты пошла с ним, - сказал Чезаре с обвинением в голосе. - Ты пошла с ним добровольно.

- А ты солгал мне, - она сделала свой голос таким же холодным, как и его, потому что, в конце концов, она была его дочерью. - Ты лгал мне обо всем.

Выражение его лица тут же изменилось, и она заметила, как слегка расширились его глаза, словно он был удивлен.

- И о чем именно я тебе солгал?

- Дэниел Мэй. Ты собирался отдать меня ему.

- Да, - ответил он без колебаний. - Но я думал, ты это знаешь. Я сказал тебе, в чем заключаются преимущества, и ты, похоже, согласилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену