Читаем Might as Well Be Dead полностью

Lon Cohen of the Gazette phoned and said he had a riddle for me. It goes like this, he said. “Archie Goodwin tells me on Tuesday that he and Nero Wolfe aren’t interested in the Hays murder trial. The P.H. in Wolfe’s ad is a different person, no connection. But Wednesday evening I get a note from Goodwin asking me to give the bearer, Saul Panzer, a good clear print of a picture of Michael M. Molloy. Here’s the riddle: what’s the difference between Archie Goodwin and a double-breasted liar?”

I couldn’t blame him, but neither could I straighten him out. I told him the note Saul had brought him must have been a forgery, and promised to give him a front-page spread as soon as we had one.

Selma Molloy came on the dot at eleven. I let her in and took her coat, a quiet gray plaid, in the hall, and was putting it on a hanger when the elevator bumped to a stop and Wolfe emerged. He stopped, facing her, inclined his head nearly an inch when I pronounced her name, turned, and made for the office, and I convoyed her in and to the red leather chair. He sat and leveled his eyes at her, trying not to scowl. He hates to work, and this would probably be not only an all-day session, but all day with a woman. Then he had an idea. His head turned and he spoke.

“Archie. Since I’m a stranger to Mrs. Molloy, and you are not, it might be better for you to tell her about the legal situation regarding her husband’s estate.”

She looked at me. In her apartment she had sat with her back to a window, and here she was facing one, but the stronger light gave me no reason to lower my guard.

She squinted at me. “His estate? I thought you wanted to go on from yesterday.”

“We do,” I assured her. “By the way, I told you I wouldn’t be here, but my program was changed. The estate thing is a part of the investigation. We want access to Molloy’s records and papers, and since no will has been found the widow has a right to them, and you’re the widow. Of course you can let us look at anything that’s in the apartment, but there should be some legal steps-for instance, you should be named as administrator.”

“But I don’t want to be administrator. I don’t want anything to do with his estate. I might have wanted some of the furniture, if-” She let it hang. She shook her head. “I don’t want anything.”

“What about cash for your current expenses?”

“I wondered about that yesterday, after you had gone.” Her eyes were meeting mine, straight. “Whether Nero Wolfe was expecting me to pay him.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив