Читаем Мифы Румынии полностью

Имя бабы Докии связано со святой мученицей Евдокией, чей день в византийском календаре отмечался 1 марта, в первый день весны. По одной из легенд, баба Докия, названная в честь святой Евдокии, была очень верующей христианкой, которая постоянно молилась Богу и просила у него скорейшего наступления тепла и избавления от холодов. Святая же Евдокия, приравненная к мученикам, по легендам, в молодости была еще той распутницей, а к старости покаялась в грехах, раздала скопленное за жизнь немалое состояние беднякам и ушла в монастырь, где сотворила немало чудес.

Существует еще несколько версий этой легенды, но, прежде чем говорить о них, скажем, что все легенды о бабе Докии, какими бы они ни были, символизируют противостояние лета и зимы, тепла и мороза и даже глобальнее – смерти и жизни (или возрождения). Это хорошо прослеживается в том предании, в котором баба Докия изображается вовсе не бабкой, а молодой и красивой девушкой. Она была сестрой (по другим данным, дочерью) дакийского царя Децебала. Когда император Траян завоевал Дакию и встретил Докию, то, разумеется, влюбился в нее и пожелал сделать своей женой. Докия была девушкой гордой, непокорной. Она не захотела идти замуж за того, кто разрушил ее родную страну, и вместе с отарой овец сбежала в горы. Там, в горах, она стала молиться богу Залмоксису, чтобы он помог ей навсегда остаться в любимом краю. Залмоксис прислушался к просьбам девушки и обратил и ее, и овец в камни, которые и сейчас лежат себе спокойно в горах Чахлэу (иной вариант: Докия стала ручьем, а овцы – цветами). Именно такая версия мифа о бабе Докии изучается в румынских средних школах в курсе фольклора, и именно ее взял за основу для своей одноименной поэмы молдавский писатель и поэт Георге Асаки. Наталия Осояну, пересказывая эту легенду, отмечает, что Докия здесь «символизирует готовность пожертвовать жизнью ради свободы и к тому же уверенность в том, что высшие силы в этом решении ее поддержат»[10].

Еще один интересный вариант легенды о бабе Докии перекликается отчасти с мифом о Купидоне и Психее, а отчасти – со славянскими сказками о мачехе и падчерице. Согласно этой версии, у Докии был сын по имени Драгобете – о нем мы будем говорить в следующей главе. Он пошел наперекор воле властной матери и женился на девушке, которую баба Докия невзлюбила. Та замыслила погубить невестку: холодным зимним днем дала ей моток черной шерсти, отправила на реку и велела не возвращаться до тех пор, пока не отстирает эту шерсть до белизны. Конечно, у бедной девушки ничего не получилось, и она сидела на берегу и плакала. Однако к ней явился Иисус Христос, пожалевший бедняжку. Он подарил ей цветок и посоветовал окунуть его в воду вместе с шерстью. Девушка послушалась, и шерсть мгновенно окрасилась в кипенно-белый цвет. Вернувшись домой, она рассказала свекрови о произошедшем чуде, однако Докия не поверила ей, решив, что цветок девушке дал ее любовник. Обвинив невестку, Докия собралась в горы вместе с овцами, посчитав, что уже пришла весна – а иначе откуда взялся цветок? На всякий случай она надела двенадцать овечьих шкур, однако в горах начался дождь, и шкуры быстро вымокли. Докия сняла их, но едва сделала это, как дождь прекратился и налетел пронизывающий ветер. Докия замерзла насмерть и превратилась в камень.

Наталья Голант вслед за другими исследователями называет бабу Докию мартовской старухой и отмечает, что сюжеты с ее участием присущи не только румынскому фольклору, но и народам Европы и Ближнего и Среднего Востока. Однако, что любопытно, в некоторых вариантах данной легенды старушку-пастушку, коей Докия и выступает чаще всего, заменяет… пастух. Этот же автор сообщает, что в некоторых обнаруженных версиях перекликаются оба эти сюжета: главной героиней является старуха – собственно баба Докия, – однако в горы она отправляется не одна, а в сопровождении спутника-мужчины – не то сына, не то мужа, не то батрака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги