— Что у тебя в руке?[296] Нас вот-вот схватят.
Говорит Тарыг-пещ-нималя-сов:
— Ничего у меня в руке нет.
Кирт-нёлп-эква тут хватает их, там хватает их. Говорит конь:
— Ты чего ждешь-то? Разве не знаешь, что у тебя в руке?
Он глянул на руку: семигранный кнут у него в руке. Как ударил коня, тот смешался с идущими облаками, с бегущими облаками. Старуха Кирт-нёлп-эква говорит:
— Эй-а, Тарыг-пещ-нималя-сов, ну и украл дочь, теперь бог взял тебя, ты спасен.
Поехали дальше. Однажды они приехали в город Парапарсеха. Конь спустился к воротам города, как раз его жена появилась на улице. Они взялись за руки, жена ввела его в дом. Дома она говорит:
— Эй-а, песенный человек, сказочный человек, много мук ты перенес.
Поставила стол с пивной едой, с медовушной едой, начали есть. Однажды говорит его жена:
— Выходи-ка, твой конь зовет тебя на улицу.
Вышел, конь поднял ногу.
— Иди, — говорит, — какой-то сучок уколол ногу.
Он подходит. Оказывается, дочь старухи Кирт-нёлп-эквы прилипла там. Они вернулись с дочерью старухи Кирт-нёлп-эквы. Он сел между двумя женщинами, обнимались, целовались. Поели, он говорит своим женам:
— Я сейчас лягу спать. Если до моего пробуждения вы не увезете меня к матери-отцу, старухе-старику тундрового холма, то вашей жизни конец, вашу шею разрублю я, как волос. Этот город со всем народом-добром, с овцами-коровами, конями — все увезите на мою землю.
Он обернул голову, глаза. Раз во время сна слышит: какая-то старуха ругается:
— Ну что за привычки у молодых?! Теперь жена пусть ходит по делу, а муж пусть лежит? Вот как мучает моих милых детей. Недавно я ему давала обоюдоострый нож, давала железную ястребиную шкуру, давала железную заячью шкуру, давала железную мышиную шкуру, давала маленькую щучью шкуру, и вот провозит их мимо.
Он продолжает лежать, не встает. Вот как-то жена его будит:
— Вставай, мы приехали.
Он встает. Оказывается, он приехал к матери-отцу. Не знал, как родители двинулись к нему, не знал, как он двинулся к родителям. Обнимались, целовались. Вырос такой город — стоит, разрезая бегущие облака, стоит, разрезая идущие облака. Возник серебряный дом, возник золотой дом. Дальше живут-поживают.
Долго жил, коротко жил в доме тундрового холма. Однажды Тарыг-пещ-нималя-сов говорит своим женам:
— Я снова поищу женский край, где женщины ходят, снова поищу мужской край, где мужчины ходит.
Говорит его мать:
— Эй-а, когда настанет на свете человеческий век, человеческое время, весеннюю белку, осеннюю белку с такой же ловкостью будешь искать.
Обнялись, поцеловались, он вышел, сел на спину коня, поехал. Долго ехал, коротко ехал, однажды его конь спустился в середину моря. Оказывается, через воду ведет серебряная дверь, золотая дверь. Коня оставил там, сам зашел. Пришел вниз, там город водяного царя, серебряный город, золотой город. Возле дома стоит маленький дом[297], туда и зашел. В маленьком доме сидит женщина с водяными косами и с водяной красой. Вот и говорит дочь водяного царя:
— Эй-а, Тарыг-пещ-нималя-сов, Торум, наверно, мне тебя назначил.
Обняла, поцеловала его. Пивной едой, медовушной едой накормила. Говорит женщина:
— Иди к моим братьям, зайди в большой дом. Если там выдержишь, то выдержишь, если не выдержишь, то как хочешь.
Он встал, пошел. Зашел — семь мужчин играют в карты. Взглянули на него, он чуть не упал, с трудом выдержал.
— Эй-а, Тарыг-пещ-нималя-сов, — говорят они, — что тебя принесло сюда, что тебя привело сюда?
— Живому человеку чего ходить в одно и то же место?
— Если хочешь быть нашим зятем, нашим свойственником, то садись за стол.
Он сел за стол, продолжали играть в карты-шахматы. Он — мастер, лучше тех семи умеет, он мастер. Однажды говорит он семи мужчинам:
— Я человек, имеющий свою землю, человек, имеющий свою реку, заскучал по своей земле-реке, пойду-ка.
Он пошел, невесту приготовили. Говорит дочь водяного царя:
— Какое приданое тебе надо? Корову-лошадь тебе надо или речную рыбу тебе надо?
Тарыг-пещ-нималя-сов говорит:
— Конечно, речную рыбу надо. Когда настанет на свете человеческий век, настанет на свете человеческое время, что будут люди есть?
Жена говорит:
— Ты иди вперед. Когда ты придешь, тогда я сама приеду.
Тарыг-пещ-нималя-сов поднялся к своему коню через дверь.
Оказывается, его конь так заморился, что его мясо кончилось, его кости кончились. Тарыг-пещ-нималя-сов подул на него — каким конем раньше он был, каким животным раньше он был, а теперь и того лучше стал. Из одной ноздри искры летят, из другой ноздри дым летит.
— Садись, — говорит, — на мою спину.