Дело в том, что византийцы называли славян склавины (читалось по-гречески как sklдvs) и это слово, в общем-то, похоже на то самое слово, которое явилось исходным для многочисленных западных «невольников». Более того, от греческого слова, которым обозначали на этот раз уже именно славян, происходит средневековое латинское Sclaveni. Оно в нескольких разных вариантах написания также часто использовалось всеми государствами, официальным языком которых была латынь, для обозначения славян. Причём, иногда с «с» в первых буквах, иногда с «к», иногда без – просто «Slaveni». И, таким образом, в соответствие с версией о работорговле – если данные слова действительно родственны, получается, что это именно в Византии, во времена раннего средневековья славяне оказались в таком большом числе в качестве невольников, что в среднегреческом языке даже появилось целое слово, происходящего от их этнонима для обозначения понятия «раб». Которое, соответственно, дальше (по уже прослеженному нами маршруту) через латынь попало в разные западные языки.
Ну что же – слова действительно похожи. Но подождите, мы же упомянули, что есть две версии появления этого слова в греческом. Какова же вторая?
А вторая версия выглядит следующим образом. Слово «раб» в среднегреческом языке происходит от греческого глагола skyleъo – означающего, «добывать военные трофеи», 1-е лицо единственного числа которого выглядит как skylбo. Данная версия, в частности, изложена тут: F. Kluge, Etymologisches Wцrtеrbисh der deutschen Sprache. 2002, siehe Sklave. (Этимологический словарь немецкого языка, 2002, статья «Склаве».)
Таким образом, получается, что греческое слово «склав», «раб» – происходит от греческого же слова, первоначальным значением которого было «захваченный на войне», «пленённый на войне». И, как видите, в этом случае, нет никакой связи этого слова с этнонимом славян. На самом деле – получается что «славяне» и все эти многочисленные западноевропейские «склавы» являются лишь омонимами (созвучными словами).
Об омонимах мы скажем чуть подробнее. Примеров таких созвучных совпадений можно привести очень много (как внутри одних и тех же языков, так и между словами из разных языков).
Сравните, например русские слова «ключ» («ручей, источник») и «ключ» («предмет для открывания замков»), «коса» («сплетённые волосы») и «коса» («орудие для срезания травы»), «земля» («почва») и Земля (название нашей планеты), «язык» («человеческая речь») и «язык» («орган ротовой полости»). Из более необычных можно вспомнить, например, русский разговорный вариант имени Дмитрий – Диман, или Димон, и сравнить его со словом «демон». Или сравнить русское название североафриканской страны «Марокко» и русское же слово «морока». Или, немецкое слово «West» («Вест» – «запад») и русское слово «весть» («сообщение, новость»). Ещё пример – английское слово «chill» («чип» – «холод») и название южноамериканской страны «Чили». Другой пример – немецкое слово «Kцnig» («кёниг» – «царь», «император») и русское слово «конюх». Всё это довольно близкие (а иногда, даже,
буквально совпадающие) по звучанию слова, но, при этом, они имеют разное значение, и как правило, совершенно разное происхождение. Таких примеров, на самом деле, можно привести сотни. Это довольно распространённое явление.
Таким образом, в соответствие с этой версией, в средневековой Византии возникло новое слово, связанное с глаголом, означающим «захватывать военные трофеи», которым стали называть рабов, невольников. При этом старое, ещё античное слово, которое ранее обозначало рабов – для невольников больше не употреблялось, ибо им стали называть людей, более похожих на крепостных крестьян, прикреплённых к земле, и работавших на ней. А вот обыкновенных невольников стали называть этим новым словом, которое из греческого попало в латынь, а их неё распространилось во многие другие языки. Вот так примерно это всё может выглядеть.
Как же Вы думаете, какой из этих двух вариантов происхождения западных слов – «невольников», нам следует выбрать как наиболее вероятный? Вопрос совершенно не праздный. Чем нам нужно руководствоваться для принятия данного решения? Я думаю – ответом должны являться научные аргументы. А что же такое «научные аргументы»? Это рассмотрение фактов и их анализ – то есть сравнение с другими фактами. Вот это и надо делать для определения того, какой из двух предполагаемых вариантов является более адекватным. К сожалению, подчас, создаётся впечатление, что этот простейший и основополагающий принцип напрочь игнорируется и забывается некоторыми авторами.