Читаем МИФОнебылицы полностью

Здесь не было маскировки запаха. Запаха взволнованного изверга. Десятка здесь! Однако пересчитав женщин из-под опущенного шарфа, я понял, что их здесь только восемь — больших, зеленых, чешуйчатых. И они искали меня.

— Это просто смешно, — сказала пожилая женщина в цветастом платье, глядя на судью. — Вы обещали встречу со свидетелем, а его здесь нет. Надеюсь, у вас есть другие доказательства нашей вины. Если нет, то у нас имеются более важные дела.

— Тот факт, что нет свидетеля, не имеет значения, — рявкнул сеньор Домари.

Кто-то толкнул меня в спину. Я от неожиданности подпрыгнул чуть не до потолка.

— Работай, работай, — напомнил мне охранник и подтолкнул к столу, на котором в луже вина лежал разбитый графин. Кошмар заключался в том, что стол находился около извергинь. — Я не позволю им тебя обидеть.

Высказывание, конечно, довольно смелое, но в голосе не прозвучало ни малейшей уверенности. Вряд ли с ними справится, несмотря на отсутствие возможности использовать магию.

— Он назвал себя магом, сеньор, — сообщил судье офицер Джелли. — Если свидетель оказался сильнее, чем наши блокирующие магию приборы, что ему стоило просто убить нас? А вместо этого он предпочел предупредить и, кроме того, заплатил за разбитые очки.

— Есть еще показания Бофуса, — добавил офицер Коблинз, вынимая из кармана блокнот. — Он считает себя невинной жертвой этих демонов. Бофус очень подробно описал, как они появились перед ним и убедили продать их деволское изобретение.

— Ну да, Бофус. — Судья поднял брови. Его тон не сулил торговцу ничего хорошего. Ропот среди извергинь подсказал мне, что если он не будет наказан официально, все, что полагается, получит от них. — Он совершил серьезный проступок, угрожающий безопасности Скамарони…

Я осторожно приблизился к луже вина. Скрип ведра на колесах, как мне казалось, не мог заглушить стук моих зубов. Никак нельзя позволить извергиням увидеть мое лицо. Я взял швабру и стал подтирать пол.

Самая высокая женщина, одетая в камуфляж, подогнула ноги, когда я прошелся рядом шваброй. Краем глаза я поймал ее взгляд. Мне она до сих пор казалась знакомой. Должно быть, я встречал ее на Извре или видел выходящей из ресторана на Базаре (если вы думаете, что мне когда-нибудь приходилось бывать в извергском ресторане, значит, вам не приходилось вдыхать запах их пищи). Собрав большую часть жидкости, я достал совок и собрал разбитое стекло.

— Ты не все вытерла, дорогуша, — подсказала мне одна из извергинь, наманикюренным пальцем показывая на стол. — Посмотри, вино бежит к стене, наверняка оставит пятно на обоях. — Я кивнул, продолжая вытирать пол. — Эй!

— Тихо! — рявкнул Домари. — Все вы предстанете перед судом за многочисленные преступления и правонарушения и особенно за покушение на разум жителей нашего измерения… — В середине речи судья вдруг замолчал и наклонился вперед. — Мандрила, что ты здесь делаешь?

Охранник откашлялся и объяснил.

— Она убирает разлитое вино, сэр.

— Понятно, когда закончишь, иди домой и прими ванну. Я что-то согласно пробормотал и, отжав тряпку, стал тереть пол.

— Ты собрала не все стекло, — подсказала самая молодая извергиня. — Намочи тряпку и убери маленькие осколки, а потом можешь протереть это место. А так ты только все размазала по полу.

— Все пошло прахом, — угрюмо заметила невысокая извергиня. — Что нам теперь делать?

— Есть еще много измерений, — успокоила ее женщина в хаки. — Держи себя в руках.

— Маг с Пента? — задумчиво сказала пожилая извергиня так тихо, что ее услышали только подруги. — Могущественный маг с Пента? У них такой бывает раз в тысячу лет. Вы слышали что-нибудь подобное?

— Мне кажется, я слышала, — раздался с другого конца скамьи задумчивый голос. — Стиф, Стив, Сми… что-то вроде этого.

— Когда вернемся, надо попросить Кейтлин поискать, — предложила элегантная женщина в короткой юбке.

От этого разговора меня бросило в дрожь. Они меня не знают, но полиция моментально разгадает, кто я, если случайно лишиться маскировки. Дрожащими руками, разбрызгивая вино с тряпки по сторонам, я продолжал тереть пол. Одна из извергинь вскочила, когда тряпка слегка задела ее лодыжку.

— О господи! Женщина! Мне еще не приходилось видеть таких неумелых уборщиц! Дай сюда швабру! Думаю, у меня получится лучше.

— Сядьте, мадам! — воскликнул судья. — Позвольте нашей уборщице спокойно закончить работу.

— За то время, что она размазывала лужу по полу, я бы уже убрала весь зал, — парировала элегантная извергиня.

— Вполне возможно, вам еще придется этим заняться, — предупредил судья. — Каждое из ваших нарушений влечет наказание не менее тридцати дней тюрьмы. Одно за другим, последовательно.

— Что?

Объединенной ярости восьми женщин хватило бы, чтобы сбить меня с ног. Поспешно закончив развозить вино по полу, я подхватил ведро и швабру и пулей выскочил из зала суда. За моей спиной надрывались извергини. Охранник проводил меня к выходу и закрыл дверь. Их голоса я слышал весь долгий путь из здания. Полицейский у входной двери посмотрел на меня как-то странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги