Though preferable to automobiles, streetcars didn’t appeal to Desdemona either. She had trouble telling the lines apart. The fitful, ghost-powered trolleys were always making unexpected turns, shuttling her off into unknown parts of the city. When the first trolley stopped, she shouted at the conductor, “Downtown?” He nodded. She boarded, flipped down a seat, and took from her purse the address Lina had written out. When the conductor passed by, she showed it to him.
“Hastings Street? That what you want?”
“Yes. Hastings Street.”
“Stay on this car to Gratiot. Then take the Gratiot car downtown. Get off at Hastings.”
At the mention of Gratiot, Desdemona felt relieved. She and Lefty took the Gratiot line to Greektown. Now everything made sense. So, they don’t make silk in Detroit? she triumphantly asked her absent husband. That’s how much you know. The streetcar picked up speed. The storefronts of Mack Avenue passed by, more than a few closed up, windows soaped over. Desdemona pressed her face to the glass, but now, because she was alone, she had a few more words to say to Lefty. If those policemen at Ellis Island hadn’t taken my silkworms, I could set up a cocoonery in the backyard. I wouldn’t have to get a job. We could make a lot of money. I told you so. Passengers’ clothes, still dressy in those days, nevertheless showed wear and tear: hats gone unblocked for months, hemlines and cuffs frayed, neckties and lapels gravy-stained. On the curb a man held up a hand-painted sign: WORK iS WHAT I WANT AND NOT CHARiTY WHO WiLL HELP ME GET A JOB. 7 YEARS IN DETROIT. NO MONEy. SENT AWAY FURNISH BEST OF REFERENCES. Look at that poor man. Mana! He looks like a refugee. Might as well be Smyrna, this city. What’s the difference? The streetcar labored on, moving away from the landmarks she knew, the greengrocer’s, the movie theater, the fire hydrants and neighborhood newspaper stands. Her village eyes, which could differentiate between trees and bushes at a glance, glazed over at the signage along the route, the meaningless roman letters swirling into one another and the ragged billboards showing American faces with the skin peeling off, faces without eyes, or with no mouth, or with nothing but a nose. When she recognized Gratiot’s diagonal swath, she stood up and called out in a ringing voice: “Sonnamabiche!” She had no idea what this English word meant. She had heard Sourmelina employ it whenever she missed her stop. As usual, it worked. The driver braked the streetcar and the passengers moved quickly aside to let her off. They seemed surprised when she smiled and thanked them.
On the Gratiot streetcar she told the conductor, “Please, I want Hastings Street.”
“Hastings? You sure?”
She showed him the address and said it louder: “Hastings Street.”
“Okay. I’ll let you know.”