Читаем Micro полностью

“They’re not going to make Tantalus anyway. They took a tumble, poor souls.”

<p>Chapter 35</p>

Kalikimaki Industrial Park 31 October, 10:30 a.m.

Lieutenant Dan Watanabe parked his brown Ford in the single, lone parking space marked VISITORS. The painted metal building stood next to the skeleton of a half-finished warehouse on one side and an empty lot on the other side dotted with thickets of underbrush. By the warehouse, he noticed an area covered with gravel. He walked over to it and picked up a few pieces. Crushed limestone. Interesting. It looked like the same stuff trapped in the PI Rodriguez’s tires. He dropped a few pieces in his shirt pocket, for Dorothy Girt to have a look at.

The parking lot around Nanigen’s building was full of cars.

“How’s business?” he said to the receptionist.

“They don’t tell me much.”

A coffeemaker on a table diffused the sour smell of coffee that had been heating for hours.

“Would you like me to make some coffee?” the receptionist asked.

“I think you already did.”

The company’s security chief walked in. Don Makele was a heavyset man packed with muscle. Makele said, “Any news on the missing students?”

“Could we talk in your office?”

As they entered the main part of the building, they passed doors that were shut. Windows looked into rooms, but the windows were covered with black blinds on the inside. Why were the blinds all drawn? Why were they black? As he walked along, Dan Watanabe felt the presence of a hum, a vibration coming up through the floor. That hum meant there was a lot of AC electrical current running in the building. For what?

Makele ushered Watanabe into his office. Windowless. Watanabe noticed a photograph of a woman, must be the guy’s wife. Two children, just keiki s. He noticed a plaque on the wall. U.S. Marine Corps.

Watanabe sat on a chair. “Nice kids.”

“I love ’em to death,” Makele said.

“You served in the Marines?”

“Intel.”

“That’s cool.” Chitchat never hurts, and you can pick up things. “We found your vice president, Alyson Bender-” he began.

“We know. She was very depressed.”

“What got her depressed?”

“She’d lost her boyfriend, Eric Jansen. Who drowned.”

“So Ms. Bender and Mr. Jansen were romantically connected, I take it,” Watanabe said. He could feel the uneasiness of the man under the surface. Cop instinct. He went on: “It’s actually pretty hard for seven people to vanish in these islands. I’ve called around to see if the students showed up anywhere. Like Molokai. Everybody on Molokai knows everybody else on Molokai. If seven kids from Massachusetts showed up there, the Molokai folks would be talking about it.”

“Don’t I know. I was born on Moloka‘i,” Makele said.

Watanabe noticed that he pronounced the name of the island in the old way. Moloka‘i. With the glottal stop. It made him wonder if Makele spoke any Hawaiian. People born on Molokai sometimes did speak Hawaiian; they learned it from their grandparents or from “uncles”-traditional teachers. “Molokai is a beautiful place,” Watanabe remarked.

“It’s the old Hawai‘i. What’s left of it.”

Watanabe changed the subject. “Do you know a gentleman named Marcos Rodriguez?”

Makele looked blank. “No.”

“How about Willy Fong. A lawyer up north of the freeway.” Watanabe did not mention they were dead.

Makele picked it up anyway. “Sure-” He squinted, looked puzzled. “The guys who got stabbed, right?”

“Yes, in Fong’s office. Fong, Rodriguez, and another man, still unidentified.”

Makele seemed confused. He spread his hands out and said, “What am I missing, lieutenant?”

“I don’t know.” Watanabe watched Makele to see his reaction to that.

Makele seemed surprised and irritated, but he stayed calm. Watanabe was pleased to see that the security chief fidgeted in his chair. He’s nervous, Watanabe thought.

“What I know about those murders,” Don Makele went on, “is what I saw on the news.”

“What makes you think they were murders?”

“It’s what they said on the news.” Makele paused.

“Actually they said it was suicide,” Watanabe said. “Did you think it was murder?”

Makele didn’t take it casually. “Lieutenant, is there some reason why you want to talk to me about this-?”

“Fong or Rodriguez weren’t doing any work for Nanigen, were they?”

“Are you kidding? Nanigen would never hire losers like that,” Makele answered.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер