Читаем Мятеж во времени полностью

— Конечно, — твердо ответила мама Дака. — Я знаю, вчера мы были с вами резки, но лишь потому, что вы нам очень дороги! Да, Сэра, мы включаем тебя в нашу команду, и если сегодняшние испытания пройдут успешно, то мы возьмем тебя с собой в следующее путешествие. Возможно даже, ты будешь управлять прибором вместо нас, когда мы будем заняты.

Сэра кивнула. Дак впервые видел ее такой счастливой и польщенной.

Они по очереди прокололи себе большие пальцы острой стерильной штуковиной, встроенной в Кольцо. Затем мама и папа Дака вместе запустили какую-то программу, то и дело советуясь друг с другом, чтобы не допустить ни единой ошибки.

А потом настал решающий момент.

— Итак, Кольцо запрограммировано на определенные координаты, — сказал папа Дака. — Мы планируем провести в месте назначения несколько минут. Но прелесть путешествия во времени заключается в том, что теоретически мы можем вернуться обратно спустя долю секунды после отправки.

— Теоретически? — переспросил Дак.

— Дак, для нас с папой путешествие будет длиться несколько минут, — объяснила мама. — Но, с вашей точки зрения, мы вернемся в мгновение ока.

— А теперь, детки, отойдите в сторонку, — скомандовал папа. — И скрестите пальчики на удачу.

Дак с тревогой смотрел, как его мама нажимает какую-то кнопочку на Кольце бесконечности. Раздался негромкий звук, похожий на жужжание потревоженного пчелиного роя. Потом по воздуху поплыли звуковые волны, как будто кто-то ударил по тысяче камертонов.

Темно-янтарная жидкость внутри Кольца засветилась ярким оранжевым светом, озарившим всю лабораторию.

Дак больше не мог этого выносить.

— Мы тоже с вами!

Он схватил Сэру за руку и вцепился в папин локоть.

Он даже не успел как следует разглядеть потрясенные лица родителей, как все вокруг вдруг взорвалось столбом света и грохота, лабораторию швырнуло куда-то в сторону, а их с Сэрой завертело и понесло вверх тормашками. Мимо вспышками проносились пятна разных цветов и сплошной тьмы, но Дак не мог так долго держать глаза открытыми, чтобы как следует их разглядеть. В ушах грохотало, язык распух, желудок выворачивало наизнанку, страшная тяжесть грозила расплющить его в лепешку. Он попытался закричать, но шум стоял такой, что он так и не понял, получилось у него или нет. Болезненные мурашки пробежали по всему его телу и даже внутри, словно он начал трескаться, как яичная скорлупа, готовясь вот-вот разлететься на миллион кусочков.

Все прекратилось так же быстро, как началось.

Дак понял, что стоит на притоптанной траве под безоблачным синим небом. Его родители и Сэра были здесь же, они все смотрели на него, и их взгляды не предвещали ничего хорошего.

Дак поспешно выпустил руку Сэры.

— Простите! — выпалил он. — Я просто понял, что не смогу вынести ожидания, гадая, где вы и что с вами!

Папа Дака наставил на него указательный палец.

— Ты! Ты даже не представляешь…

Его слова были прерваны оглушительным ревом, раздавшимся откуда-то сзади. Дак обернулся, чтобы посмотреть, кто же так орет, и остолбенел. Примерно в сотне ярдов от места, где они стояли, высился холм, из-за гребня которого гурьбой выбегали солдаты в красных мундирах и белых штанах. У каждого в руках была длинная винтовка с торчащим на конце штыком. Дак мгновенно почувствовал себя в своей стихии, неописуемая роскошь открывшегося перед ним зрелища мгновенно заставила его забыть о страхе и раскаянии.

Перед ним были настоящие английские солдаты, а тесаки на конце их ружей назывались пленительным словом багинеты. Мушкеты, которыми были вооружены солдаты, не имели ничего общего с современными винтовками, которые могут стремительно выпускать пулю за пулей. Чтобы выпустить хотя бы одну пулю из оружия, которое сейчас было нацелено прямо на путешественников во времени, требовалось гораздо больше времени! Именно этим объяснялась необходимость багинетов, которыми солдаты могли орудовать, как рыцари шпагами, когда дело доходило до ближнего боя.

— Нет, ну ничего себе! — воскликнул Дак. — Вы что, собирались без меня посетить Войну за независимость?

— Это не игра! — взревел его отец.

— В настоящий момент около ста человек целятся в нас из ружей, — со странным спокойствием в голосе сообщила мама.

Дак вынужден был признать, что при приближении багинеты несколько утрачивали свою пленительную привлекательность.

Сэра махнула рукой в сторону рощицы, раскинувшейся чуть в стороне от наступающего отряда.

— Бежим туда? Я думаю, они преследуют не нас, ведь еще полминуты тому назад они и не подозревали о нашем существовании! Мы просто случайно оказались у них на пути.

Дак понял, что она права. Что и говорить, логическое мышление у Сэры было развито будь здоров!

— Отлично!

Все четверо припустили в ту сторону, куда указала Сэра, забежали за первые деревья и юркнули в кусты. Солдаты определенно их увидели, но Дак надеялся, что им сейчас не до какой-то заплутавшей семейки, пусть даже в странной одежде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей