Читаем Мятеж в Зандагаре полностью

— Змеелюди, — выдохнул воин. — Они пришли из джунглей, и их много, как мух.

Этих слов оказалось достаточно. Воины спешно одевали доспехи и вооружались, благо оружие лежало здесь же, сложенное грудой возле двери. Кулл и Горвик взяли свои боевые топоры.

— Ну что ж, мы будем защищатся, — сказал Кулл Горвику, и тот лишь мрачно кивнул.

Больше ничего не было сказано; они вышли из дворца и поднялись на зубчатые стены цитадели над воротами. Под собой они увидели сотни змеелюдей с факелами, испускающими бледный свет. Стрелы летели из тьмы, а защитники, уже метнув свои копья, принялись тоже стрелять слаженно, словно автоматы. Кулл, не обращая внимания на лучников, с невозмутимым лицом взирал на бурную орду рептилий. Он, опершись на рукоять своего топора, пытался подсчитать врагов, которые продолжали выплескиваться из джунглей.

— Они не смогут взять стену, — через некоторое время сказал Кулл. — У них словно командиры дураки, но я же знаю, что они не идиоты.

— У них нет ни осадных лестниц, ни таранов, — отметил Брул.

Кулл понял, что он был прав. Это казалось превосходным.

— Они невежественные и глупые животные, — сплюнул Горвик. Его лицо пошло пятнами в свете огромной луны, висящей над джунглями, чей обломок выглянул из-за облаков.

— Я бился с ними и ранее, — размышлял Кулл. — Это безрассудное нападение пахнет хитростью. Они не настолько глупы, чтобы бросаться на неприступные стены, чтобы разбиться словно о скалу. Осмотрите вашу защиту, Горвик. Они коварны.

Нападение под ними продолжалось. Сотни рептилий пытались взобраться по стенам вверх, другие топорами пытались пробить массивные ворота, но все это явно было бесплодным. Горвик некоторое время понаблюдал за происходящим, затем извинился:

— Пойду осмотрю защитные сооружения и проверю готовность всех воинов.

Кулл кивнул, все еще напряженно думая о возможных уловках врага.

Пока Горвик уходил, Брул провожал его глазами, пока тот не скрылся.

— Что-то здесь не так, — проворчал он, и Кулл согласно кивнул.

— Это все плохо пахнет, так же, как потайная лестница пахла рептилиями. Собирай Убийц, Брул. Приведи их сюда, к стенам. Мы будем держаться вместе, когда начнется бойня.

Горвик спустился вниз. Он и не думал проверять защищенность цитадели. Он лучше всех знал подлый план Ксолдива. Сначала убьют под покровом колдовства командиров, оставляя его главой армии. Он шел по коридорам, спускающимся все ниже и ниже в подземные камеры дворца. Горвик услышал внизу тихие звуки. Он открыл потайную дверь, мраморная плита повернулась, позволив ему войти в камеру с низким потолком. В мраке этой камеры он услышал чуждые шипящие голоса, и вперед он двинулся с осторожностью. Воздух наполнил запах дыма, и он увидел свет факела. В камере уже было множество фигур, и он увидел, как они продолжали прибывать из тоннеля, выходящего из земли. В его сторону направили мечи, и множество крохотных глаз уставилось на него. Они шипели; красные глаза с ненавистью смотрели на него.

Горвик проклял все, поднимая свой топор; рептилии надвигались на него с явным желанием убить. Он приготовился драться, так как здесь, в тесноте у него не было времени сбежать, да и рептилии были быстры. Их мечи поднялись; рептилии, видя его тяжелое положение, торжествующе зашипели.

— Стоять, — раздался властный голос из дальней тени.

Из темноты показалась фигура человека, чье лицо скрывала маска. Рептилии немедленно остановились, их глаза уставились на человека, посмевшего прервать их кровавое дело.

— Ксолдив, — крикнул Горвик; пот выступил на его лице.

— Вы дурак. Зачем вы спустились вниз? Я приказал убить любого, кого здесь поймают.

Горвик напрягся. Колдун еще никогда не грубил ему. Впрочем, сейчас не время для взаимных обвинений.

— Кулл что-то подозревает.

— Я знаю. Я подглядывал за ним и его грязным напарником в их палате, я слышал их подозрения. Я был ранен, — зарычал колдун, протянув плотно стянутую, словно забальзамированную, руку.

— Кто это сделал? — задохнулся Горвик. — Они знают, что вы здесь? — Его охватила паника. Змеелюди забеспокоились, но продолжали ждать от Ксолдива указаний.

— Нет, я был в маске. Но Кулл и Копьебой заплатят за это. Они должны были умереть быстрой смертью, но теперь я хочу увидеть, как они будут кричать в агонии много дней, прежде чем сгинуть.

— Вы открыли проходы?

— Да, последний вход открыт. Уходите. Вернитесь во дворец. В ближайшее время все коридоры заполнят рептилии. Ваши воины под заклятьем, мною наложенном. Их не тронут, за исключением немногих. Ваши командиры уже убиты. Воины Кулла примут на себя всю мощь атаки. Их разобьют так же, как Амбелиуса и его воинов.

Горвик улыбался, отступив в сторону, он наблюдал как змеелюди проходят мимо него. От их острого рептильего запаха его ноздри раздулись. Они тоже ненавидят его, подумал Горвик, но у них была причина его не трогать. Чтобы погубить Кулла и сесть на трон Валузии, он вытерпит многое. Как только он получит трон, пусть змеелюди забирают Зандагар.

Перейти на страницу:

Похожие книги