Реактивный авиалайнер "Вэридж", вылетевший из Рио-де-Жанейро. Сделал по пути ряд остановок в Карибском архипелаге и Майами, прежде чем приземлиться в аэропорту Кеннеди. Пассажиры начали выходить, первый класс -- первым: у Денег есть свои Преимущества. Первым классом летело всего пять человек. Четверо из них воплощали собой анонимный серокостюмный, атташе-кейсовый, золоточасный облик, дающий им право где угодно стать этаким столпом Богатства и Его Привилегий. Пятый -- Сантос -- тоже был тот еще субъект, хотя и не так чтобы очень: мелкий человечек с остроконечной бородкой, смахивающий на миниатюрного Роберта Де Ниро с матово-смуглым лицом и ясными глазами, в уголках которых затаились морщинки, возникающие при постоянном уклонении от дворцовых переворотов. На лацкане его дипломатского костюма, синего, в мелкую полоску, красовался радужный значок -- орден Симона Боливара, врученный правительством Венесуэлы как символ признания заслуг Сантоса в роли посла острова Сан-Исидро. Пожалуй, ничего удивительного, что при этом он щеголял в модельных туфлях из патентованной кожи с эластичными боковинами. Горделивая осанка, на лице выражение бдительности, на губах -едва уловимая ироничная усмешка, должно быть, его обычное выражение.
Сантос вместе с остальными пассажирами прошагал по гулким коридорам Кеннеди к стойке иммиграционной службы и таможне. Кроме бороды, он носил небольшие усики, так называемые императорские, и во всем походил на дипломатов третьего мира, чувствуя себя скорее уроженцем Манхэттена, нежели Мисраки -- столицы и главного порта Сан-Исидро. Вынув у стойки иммиграционной службы дипломатический паспорт, он продемонстрировал его чиновнику. Чуточку поджатые губы чиновника не предвещали бы ничего доброго, не будь Сантос полностью аккредитованным дипломатом, имеющим право идти в Соединенных Штатах куда вздумается, не ожидая ни приглашений, ни запретов. Ни его багаж, ни его "персону не могут обыскать ни при каких обстоятельствах, даже подозрительных. Увидев, что этот субъект так и так неприкасаем, даже если бы не поступил прямой приказ от Глатца, сидящего на улице в облупившемся "Понтиаке", чиновник разжал губы, проштемпелевал паспорт Сантоса и проводил взглядом дипломата, идущего через зеленый коридор, из которого, не получив распоряжения открыть своей атташе-кейс, направился на выдачу багажа и к наземному транспорту.
Сняв трубку телефона, стоящего на стойке, чиновник набрал трехзначный номер и, услышав лаконичное "Ага?", выложил:
-- Ваш тип только что вышел.
На краткосрочной стоянке Глатц положил трубку автомобильного телефона и погасил сигарету, а ведь Алиса только нынче утром сказала, что они его прикончат, вопрос только, когда. "И чем скорее, тем лучше, если хочешь знать мое мнение", -- добавила она. Алиса вечно пребывает в дурном настроении с тех самых пор, как ее лишили метадона , сказав ей, что восьми лет ухода вполне достаточно. Глатц лишь вздохнул. Пожалуй, он получил то, что заслужил. Папаша всегда твердил, мол, не женись на наркоманке, даже ежели она католичка.
-- Выходит, -- сообщил Эмилио. Глатц завел старый облупившийся "Понтиак", и в жарком летнем воздухе зависла выжидательная пауза.
ГЛАВА 7
Как только Сантос через автоматические двери вышел из подъезда на улицу, к обочине подкатил посольский шофер Хосе в длиннющем старом "Кадиллаке" Лучший шофер, чем Хосе, на Сан-Исидро еще не рождался. Лимузин остановился перед подъездом в тот самый миг, когда посол переступил порог здания аэропорта Сантос всегда считал, что проделать этот трюк куда труднее, чем утрясти бюджет острова. Впрочем, никто особо и не пытался Сантос уселся в машину, стараясь не наступить на Пако, лежавшего на полу под ковриком
-- Хорошо долетели, сэр? -- осведомился Хосе с переднего сиденья.
-- Да, сносно. Всегда приятно вернуться домой, даже если отлучался ненадолго. Как идут дела здесь?
-- Обычная мыльная опера. Второй секретарь Хуарес снова выставил себя в дураках с дочерью посла Доминиканской Республики -- вы не знаете, нельзя ли сказать это название покороче? -- и, как обычно, об этом не знает только его жена. Первый секретарь Ширли Чомола беременна, мы полагаем, от садовника Фелюса. И еще несколько инцидентов
-- Словом, все идет, как обычно, -- резюмировал Сантос. -- Славно, славно. -- Тут он вспомнил о человеке, лежащем под ковриком у его ног. -Пако, а ты как поживаешь?
-- Добро пожаловать обратно, сэр, -- сдавленным, но полным уважения голосом произнес Пако.
-- Не вставай, -- предупредил Сантос. -- Подожди, пока мы не покинем зону аэропорта. Никто не видел, как ты садишься в машину?
-- Нет, сэр Меня тайком провели в гараж посольства, и с тех самых пор я лежу под ковром.
-- Славно, славно. Потолкуем после.
- Обогнув аппарель, они выехали на дорогу Белт-Паркуэй, ведущую в Манхэттен. Хосе уже определил, что их преследует старый "Понтиак". Вскоре слева показались кладбища Квинса, а за ними -- уходящие под небеса здания Нью-Йорка.
-- Ладно, Пако, -- сказал Сантос. -- Теперь можно и поговорить. Но не садись.