Читаем Метка Афины полностью

Но у тренера Хейджа были уши сатира. Он оглянулся через плечо. Когда он увидел Перси, его выражение изменялось в течении нескольких микро-секунд - непонимание, удивление, возмущение, затем беспокойство.

Прежде чем Кето могла заметить их, Хедж указал на верхнюю часть амфитеатра.

Казалось, что он хотел закричать: «Боги Олимпа, что это такое?».

Кето повернулась. Тренер Хедж быстро снял поддельные ноги и пнул ее в затылок своим козлиным копытом. Кето рухнула на пол.

Перси вздрогнул. Он почувствовал некое сострадание из-за того, что его голова все еще не отошла от недавнего нокаута Пирата, но он никогда еще не был так счастлив иметь наставника, любившего бои по смешанным единоборствам.

Хедж подбежал к стеклу. Он поднял руки вверх, будто говоря: «Ну и что ты там делаешь, Джексон?».

Перси ударил кулаком по стеклу и крикнул:

— Разбей его!

Хедж закричал:

— Где Фрэнк?

Перси указал на гигантского кои. Фрэнк помахал своим левым спинным плавником: «Как жизнь?»

Позади Хеджа, богиня моря начала двигаться. Перси неистово указал на нее.

Хедж качнул ногой, будто готовился снова ударить копытом, но Перси отрицательно замахал руками, жестом говоря: «Нет».

Они не могли вечно колотить Кето по голове. Так как она была бессмертной, то не осталась бы в Царстве Мертвых, и это никак не помогло бы им выбраться из аквариума. Это был всего лишь вопрос времени, когда вернется Форкий, чтобы проверить их.

— На счет три, — прошептал Перси одними губами, подняв три пальца, а затем указал на стекло. — Каждый из нас ударит его одновременно.

Перси никогда не был хорош в шарадах, но Хедж кивнул, что намек понят. Такой язык сатирам был хорошо знаком.

Перси поднял еще один гигантский кусок мрамора.

«Фрэнк, мы нуждаемся и в тебе. Ты можешь еще раз изменить форму?»

«Возможно, обратно в человека».

«В человека хорошо! Просто задержи дыхание. Если это сработает…»

Кето встала на колени. Время вышло.

Перси посчитал на пальцах. Один, два, три!

Фрэнк превратился в человека и толкнул стекло плечом. Тренер смастерил удар копытом с разворота. Перси использовал все свои силы, чтобы кинуть мрамор в стену, но получилось даже лучше, чем он ожидал. Он призвал воду повиноваться ему, и на этот раз она не смела ему отказать. Перси чувствовал все сдерживаемое давление внутри резервуара и приказал использовать его. Воде понравилось быть свободной.

Со временем, вода может преодолеть любое препятствие, и она не любила попадать впросак, как Перси. Он думал о возвращении к Аннабет. Он думал об уничтожении этой ужасной тюрьмы для морских обитателей. Он подумывал заставить Форкия проглотить его глупый микрофон. Пятьдесят тысяч галлонов воды ответили на его гнев.

Стеклянная стена треснула. Линии разрушения зигзагами расползлись от точки удара, и вдруг резервуар взорвался. Перси бросало в потоке воды. Он упал на пол амфитеатра с Фрэнком, какими-то крупными шариками и скоплением пластиковых водорослей. Кето уже вставала на ноги, когда статуя дайвера врезалась в нее, будто желая обнять.

Тренер Хедж отплевывался соленой водой.

— Святая свирель, Джексон! Что ты там делал?

— Форкий! — запинался Перси. — Ловушка! Беги!

Сигнализация загремела, когда они покинули комнату с экспонатами. Они пробежали мимо аквариума с нереидами и тельхинами. Перси хотел освободить их, но как? Они были сонными и вялыми, но они были морскими существами. Они не выживут, если он не найдет способ транспортировать их в океан. Кроме того, Перси был уверен, что если бы Форкий поймал их, его мощь превзошла бы его силу. И Кето также погналась бы за ними, готовая отправить их на корм своим морским монстрам.

«Я вернусь», — пообещал Перси, но если существа в галерее и слышали его, то они не подали виду.

За звуковой системой прогремел голос Форкия:

— Перси Джексон!

Вспышки в горшках и бенгальские огни взорвалась в случайном порядке. Дым с запахом пончиков заполнил зал. Драматическая музыка (пять или шесть различных треков одновременно) гремела из динамиков. Огоньки появлялись и загорались. Все спецэффекты в здании работали одновременно.

Перси, тренер Хедж, и Фрэнк выбрались из стеклянного тоннеля, снова оказавшись в комнате с китовой акулой.

Помещение аквариума, где находились смертные, было заполнено кричащими семьями и детьми из лагерей, пока отчаянные сотрудники бегали туда-сюда, пытаясь уверить людей, что это была просто неисправная сигнализация.

Лишь одному Перси и его друзьям была известна настоящая причина сигнализации. Они присоединились к смертным и побежали к выходу.

Глава 17. Аннабет

Аннабет пыталась подбодрить Хэйзел, развлекая её рассказами о самых интересных эпизодах из жизни Рыбьих Мозгов, когда Фрэнк споткнулся в коридоре и ворвался в ее каюту.

— Где Лео? — тяжело дыша, спросил он. — Взлетаем! Взлетаем!

Обе девушки вскочили на ноги.

— Где Перси? — требовательно спросила Аннабет. — И козел?

Фрэнк схватился за колени, пытаясь вздохнуть. Его одежда была твердой и влажной, будто его ополоснули в чистом крахмале.

— На палубе. Они в порядке. Нас преследуют!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы