— Здесь утес, — сказал он. — Хелен. Ради бога, я не могу.
Глава 7
Хелен схватила Дебору за руку:
— Быстрее!
Дебора не двигалась. Она не могла отвести глаз от Сент-Джеймса. Когда же он отвернулся от них обеих, она протянула к нему руку, словно хотела удержать его.
— Дебора! — Леди Хелен выхватила у Деборы фотоаппарат и бросила его на землю. — Нет времени. Быстрее!
— Но…
— Давай!
Дебора как будто очнулась. Следом за леди Хелен она побежала к тропинке. И они стали стремительно спускаться вниз, не обращая внимания на пыль и грязь.
Внизу, на берегу, Сидни боролась с Джастином Бруком, словно обретая новые силы в страхе перед ним. Однако пока он справлялся с нею, его ярость стала садистской похотью. Ясно понимая, что у него на уме, Сидни была готова принять это.
Леди Хелен и Дебора одновременно оказались рядом с ними. Как бы силен он ни был, но с двумя женщинами тягаться не мог. Тем более что леди Хелен была в ярости. Через минуту все было кончено. Брук лежал на земле, задыхаясь и испуская жалобные стоны из-за боли в почках. Сидни, плача, поднялась. Она проклинала все на свете, пытаясь прикрыться платьем.
— О-хо-хо. Вот это да, — бормотал Питер Линли. Теперь он устроился по-другому, и его голова лежала на животе Саши. — Спасли все-таки. А, Саша? И чего притащились?
Леди Хелен подняла голову. Ей не хватало воздуха. Она была вся в грязи. И дрожала так сильно, что боялась упасть.
— Питер, что с тобой? — хрипло проговорила она. — Что с тобой случилось? Это же Сидни. Сидни!
Питер засмеялся. Саша улыбнулась. И оба устроились поудобнее, чтобы получить удовольствие от летнего солнца.
Леди Хелен прислушивалась к тому, что происходит за дверью, в спальне Сент-Джеймса, но до нее не долетало ни звука. Собственно, она сама не понимала, чего ждала. Не в его характере что-либо, выходящее за рамки одиноких размышлений, и не тот он человек, чтобы поступать вопреки привычному образу действий. Вот и теперь тоже. В его комнате стояла такая тишина, что не проводи его леди Хелен самолично до этой самой комнаты два часа назад, она сочла бы ее необитаемой. Но она-то отлично знала, что он там и что он приговорил себя к одиночеству.
Что ж, подумала она, у него было достаточно времени, чтобы помучить себя. Пора его вытаскивать.
Она уже было подняла руку, чтобы постучать, но тут Коттер открыл дверь и, увидев ее, шагнул в коридор, но при этом бросил быстрый взгляд назад — леди Хелен успела заметить, что шторы опущены, — и закрыл за собой дверь. После этого он скрестил руки на груди.
Если бы леди Хелен позволяла себе мифологические аллюзии, то непременно сравнила бы Коттера с Цербером. Но, поскольку сдаваться было не в ее привычках, она распрямила плечи и пообещала себе, что Сент-Джеймсу не удастся от нее избавиться, поставив у двери Коттера.
— Он встал? — спросила она как бы между прочим, на правах старой дружбы, намеренно обходя вниманием темноту в комнате, которая недвусмысленно говорила о том, что Сент-Джеймс лежит и вставать не собирается. — Томми сегодня вечером везет нас в Нанруннел, и Саймону вряд ли захочется пропустить экскурсию.
Коттер напрягся.
— Он попросил меня извиниться перед всеми. Ему нехорошо сегодня. Болит голова. Вы же знаете, каково это.
— Нет!
Коттер мигнул, а леди Хелен, взяв его за руку, потащила к окнам на другой стороне коридора.
— Коттер, пожалуйста, не позволяйте ему сидеть в одиночестве.
— Леди Хелен, нам…
Коттер умолк. Судя по всему, он собирался урезонивать ее, а леди Хелен это было ни к чему.
— Вам известно, что произошло?
Чтобы не отвечать, Коттер достал из кармана платок, высморкался, а потом уставился на брусчатку и фонтан во дворе.
— Коттер, вам известно, что произошло? — повторила свой вопрос леди Хелен.
— Известно. От Деборы.
— Тогда вам должно быть понятно, что он не должен мучиться там в одиночку.
— Но я получил распоряжение…
— Плевать на распоряжение. Тысячу раз вам было на них плевать. Вы поступали, как вам подсказывали ваши чувства. Вот и теперь пусть будет так же. — Леди Хелен помолчала, стараясь осмыслить план, который был бы по душе Коттеру. — Итак. Вас требуют в гостиную. Там все собираются, чтобы выпить херес. Меня вы не видели, поэтому не могли предотвратить мое вторжение к мистеру Сент-Джеймсу. Идет?
Не позволив себе даже тень улыбки, Коттер кивнул в знак согласия:
— Идет.
Леди Хелен долго смотрела ему вслед, прежде чем вошла в комнату Сент-Джеймса, который лежал на кровати, однако пошевелился, когда хлопнула дверь, следовательно, не спал.
— Саймон, дорогой, — объявила она, — прошу прощения за высокий штиль, но сегодня вечером у нас есть возможность повысить свой культурный уровень в Нанруннеле. Однако если мы хотим выжить, то нам нужно подкрепиться шестью-семью бокалами хереса. Полагаю, Томми и Дебора уже намного опередили нас, так что поторопись. Что ты наденешь?