— Вовсе нет. Она холодна, как огурец. Я имею в виду, что если кто-то встанет на ее пути — она уберет его не задумываясь. И с моральной точки зрения ее нельзя винить: она просто считает, что тот, кто мешает Джейн Уилкинсон, должен умереть.
В его словах послышалась горечь. Я подумал, что у Мартина связаны с этой женщиной какие-то неприятные воспоминания.
— Так вы считаете, что она может пойти на убийство? — спросил Пуаро, пристально глядя на актера.
Брайен глубоко вздохнул:
— Клянусь, может. И может быть, очень скоро вы припомните мои слова… Видите ли, она убьет с такой же легкостью, с какой выпьет чашку чая. Я знаю, что говорю.
— Вижу, что знаете, — спокойно произнес Пуаро.
Актер встал.
— Да, — произнес он. — Вижу ее насквозь.
Он постоял минуту нахмурившись, потом другим тоном добавил:
— Что касается дела, о котором мы говорили, то через несколько дней я дам вам знать, согласна ли та леди. Но вы возьметесь за него, да?
Пуаро некоторое время молча смотрел на собеседника.
— Да, — сказал он наконец, — возьмусь. Я нахожу его весьма интересным.
Последние слова он произнес каким-то особенным тоном. Я проводил Мартина. У двери он спросил:
— Вы поняли, почему мистер Пуаро поинтересовался возрастом человека, следившего за мной? И что здесь такого, если ему тридцать лет? Я совсем ничего не понял.
— Я тоже, — признался я.
— Похоже, что это его замечание не имеет никакого смысла. Или он просто пошутил?
— Нет, — возразил я, — Пуаро не такой. Уж поверьте, раз он сказал, что возраст имеет значение, значит, так оно и есть.
— Ничего не понимаю, черт побери. Рад, что и вы тоже, а то неприятно чувствовать себя круглым дураком.
И он ушел. Я вернулся к своему другу.
— Пуаро, объясните, почему возраст того человека имеет для вас значение? — попросил я.
— Разве вы не видите? Бедный Гастингс! — он улыбнулся и покачал головой. — Какого вы мнения о нашей беседе?
— Я не могу пока ничего сказать. Трудно за что-либо зацепиться. Если бы мы знали больше…
— А разве на основании того, что он нам рассказал, вы не можете уже сделать кое-какие выводы, mon ami?
Мне было стыдно признаться, что я не могу сделать абсолютно никаких выводов. К счастью, меня спас телефонный звонок. Я взял трубку.
— Говорит секретарь лорда Эдвера, — услышал я сухой, официальный женский голос. — Лорд Эдвер сожалеет, но он вынужден отменить назначенную на завтра встречу с мистером Пуаро, так как срочно уезжает в Париж. Но лорд Эдвер может уделить мистеру Пуаро несколько минут сегодня в двенадцать пятнадцать, если это будет удобно.
Я спросил Пуаро.
— Конечно, мой друг, поедем сегодня.
Я повторил его ответ секретарше.
— Очень хорошо. Значит, сегодня в двенадцать пятнадцать, — сказала женщина тем же сухим деловым тоном и повесила трубку.
4. Беседа с лордом Эдвером
Я ехал на Риджент-гейт, где находился дом лорда Эдвера, предвкушая интересную встречу. Хотя я и не разделял увлечения Пуаро «психологией», те слова, которыми леди Эдвер описала своего супруга, возбудили мое любопытство. Мне не терпелось самому составить мнение об этом человеке.
Дом выглядел весьма внушительно: прекрасно спланированный, красивый, без архитектурных излишеств, но несколько угрюмый. Мы ожидали, что нас встретит солидный седовласый слуга под стать внешнему виду особняка. Но нет, дверь быстро открылась, и на пороге показался один из самых красивых людей, которых мне когда-либо приходилось видеть. Высокий, белокурый, он вполне мог бы позировать скульптору, решившему создать фигуру Гермеса или Аполлона. Несмотря на мужественную красоту, в его голосе слышались какие-то женственно-нежные нотки, и мне это не понравилось. У меня появилось любопытное чувство: этот человек напомнил мне кого-то, кого я встречал совсем недавно, но как я ни напрягал память, не мог вспомнить где и когда.
Мы спросили о лорде Эдвере.
— Сюда, господа.
Слуга провел нас через просторную прихожую мимо лестницы на второй этаж, открыл дверь одной из комнат и тем же нежным голосом, которому я инстинктивно не доверял, объявил о нашем приходе.
Комната, в которую нас пригласили, служила библиотекой. Мебель была темной, мрачной, но красивой, стены заставлены книгами. Кресла показались мне не слишком удобными.
Навстречу нам поднялся лорд Эдвер, высокий человек лет пятидесяти с темными волосами, кое-где тронутыми сединой. У него было худощавое лицо и насмешливый рот. Глаза его имели странное выражение, как будто скрывали какую-то тайну. Похоже, лорд Эдвер был не в настроении.
Он сдержанно, официально приветствовал нас.
— Я, конечно, слышал о вас, мистер Пуаро. Да и кто о вас не знает?
Пуаро кивком поблагодарил за комплимент.
— Но я не могу понять, — продолжал лорд Эдвер, — какую роль играете вы сейчас? Вы пишите, что хотели бы поговорить со мной по поручению… э… моей жены.
Он произнес два последних слова так, как будто они дались ему с трудом.
— Совершенно верно, — подтвердил Пуаро.
— Насколько я понимаю, вообще-то вы расследуете преступления, мистер Пуаро?
— Я расследую разные дела. Конечно, некоторые из них бывают связаны с преступлениями. А некоторые — нет.