Читаем Месть мертвеца полностью

– Довольно регулярно он посещает бар «Ночной полёт», иногда заглядывает в «Двойное Эльдорадо» или в китайский ресторанчик «Созерцание звонкой луны».

– А где он живёт?

– Этого никто не знает, недавно он сменил квартиру.

– Похоже, заметает следы… Спасибо, дружище! До свидания!

– Удачи тебе, старый волк!.. – Фрэнк положил трубку на рычаги телефона и вздохнул с посуровевшим лицом: – Белокурая Бестия, пусть и седая, встала на тропу войны. Горе тем, кто окажется на его пути…

+ + +

Бар «Ночной полёт» имел репутацию сомнительного заведения, публика в нём собиралась определённого толка. Немало здесь ошивалось проституток. Паркетная эстрадная площадка пустовала, музыканты только подходили. Пара гривастых парней возилась со своими инструментами. Поразительно худющая певица с намалёванным ртом стояла около них с отрешённым взглядом, задумавшись о чём-то своём.

Дэвид Бенхольм уверенно прошёл в бар, огляделся и прошагал к стойке, намечая объект любовной атаки. Глаза его загорелись и он встрепенулся при виде смуглянки лет двадцати пяти, по виду – латиноамериканки. Чуть раскосые глаза, высокий бюст, упругие бёдра, талия перехвачена тугим чёрным ремнём.

Ловелас дерзко посмотрел на неё, но встретил презрительный взгляд. Девица фыркнула и отвернулась: он ей не понравился. Дэвид подавил невольную досаду. Подумал, что всегда они так ломаются. Виноват он, что ли, если бог наградил его такой внешностью! Мелькнула даже мысль перейти к другой, но округлые широкие бёдра притянули, как магнитом. «Кобылка ещё та! Темперамент – ух!» Почувствовал прилив желания. Решительно шагнул к стойке бара, около которой расположилась латиноамериканка, достал толстую пачку купюр, демонстративно медленно отделил одну и бросил бармену:

– Двойной виски с содовой! – Повернул голову к девице. – Составишь мне компанию, выпьешь со мной?

Пачка долларов уже произвела нужное впечатление, латиноамериканка алчно облизнула пухлые губы и на приглашение сразу же откликнулась, многозначительно улыбнувшись:

– Это будет зависеть от твоего поведения. Обычно я пью «мартини».

– А сегодня вам обоим лучше ограничиться тоником, – раздался тихий, но твёрдый голос из-за спины.

Дэвид резко повернулся, готовый дать отпор наглецу, но застыл, увидев перед собой Дика Сакса. Девица же только презрительно фыркнула.

Детектив сказал ей:

– Можешь быть свободна, у меня к твоему дружку неотложное дело.

– Я занят, не сейчас, – грубо ответил Дэвид.

– Именно сейчас. Немедленно! – взгляд Дика был жёстким. – Бери свои виски и присядем за стол, поговорим.

– Говорите тут.

– Мы сядем за стол. – Дик положил руку на плечо Дэвида и притянул к себе. – Не упрямься, это не в твоих интересах. Понял?

– Понял, Дик, – сдался Дэвид, внутренне напуганный неожиданным визитом.

– Дик я только для друзей, а ты таковым не являешься. Запомни это!

– Понял, мистер Сакс!

– Уже лучше. Веди меня к столику, ты тут… хозяин. – Дик вроде поощрительно хлопнул Дэвида по спине.

– Вы испортили мне вечер…

– Будет куда хуже, Бенхольм, если я тебе испорчу жизнь. А именно к этому дело идёт. Ещё не осознал это?

Дэвид конвульсивно содрогнулся всем телом от тона, каким эти слова были сказаны, словно ощутил эманацию приближающейся смерти. Безропотно прошагал к свободному столику и сел.

– Что вам от меня нужно, мистер Сакс?

– Вопросы задаю я, Бенхольм!

– Задавайте, я внимательно слушаю.

– Судя по твоему беременному бумажнику, его вспучило от соитий в каком-то доходном бизнесе. В общих чертах я о нём наслышан, мне нужны некоторые частности: с кем ты сливался в экстазе? Кто клиент или клиенты? На кого ты работаешь, кого обслужил, «пиротехник»?

Дэвида передёрнуло от издевательского тона, на лице появились бисеринки мгновенно выступившего пота. Дик подивился такой реакции: «Вон как сильно боится этих подонков!»

– Память отшибло? Кому изготовил бомбу?

– Это был незнакомый мужчина, кто-то навёл его на меня. Я его не знаю. Честное слово!

– Подобной туфтой меня не проведёшь, кому ты втираешь очки? Знаешь, всё знаешь!

– Не знаю, – потупясь, повторил Дэвид.

– Словом так, Бенхольм! – заключил Дик, пригнулся к лицу собеседника, положа ему руку на плечо, и внушительно произнёс: – Даю тебе срок – ровно сутки. До следующего вечера. Подумай. Если не решишься на откровенность со мной, то подготовь завещание. Я тебя убью. Ты обо мне наслышан, но всё равно порасспроси своих дружков, они осведомлены обо мне больше тебя. Многим я известен как Белокудрая Бестия…

– Белокурая Бестия?! – ахнул Дэвид.

– Вижу, слышал о таком. Поспрашивай, тебе расскажут, как я держу слово. И тебя никто не спасёт. Никто и ничто. – Детектив похлопал побледневшего Дэвида по спине и встал. – До завтра, «пиротехник», до завтра!

Латиноамериканка всё ещё сидела в одиночестве, клиентов не было. Увидев спину уходящего Дика, скорчила рожу: этот седой старикан всё испортил! Перевела взгляд на Дэвида, тот сидел в одиночестве, обхватив голову руками, словно о чём-то глубоко задумался. Выждала немного, решилась и направилась к нему: женская интуиция подсказала, что он нуждается в утешении…

+ + +

Перейти на страницу:

Похожие книги