Читаем Месть Клеопатры полностью

— Вы можете так перелопатить электронику, что она будет нуждаться в вашей настройке через каждую пару дней.

Он пошел к станку и, вернувшись с разобранным черным ящиком, принялся водить авторучкой по электроконтуру, громко разговаривая с самим с собой:

— Разомкнуть контур здесь, чтобы схема вышла из строя через пару дней. Удалить это сопротивление и… и тогда им придется вернуть вам систему, чтобы вы ее починили. — Он радостно ухмыльнулся. — Именно так. Ничего другого им просто не останется.

— А разве их люди сами не смогут починить прибор?

— Я не знаю, что у них за люди. Но это не имеет значения, потому что, если они не являются специалистами по системе «Парапойнт», им с этим никогда не справиться. А я научу вас, как восстанавливать схему.

Алехандро снял кепку и в знак восхищения помахал ею в воздухе.

— А если здесь появится кто-нибудь с расспросами о том, не продали ли вы мне часом систему «Парапойнт», то как вы поступите?

— Я буду твердо стоять на том, о чем нам с вами еще предстоит договориться. Вы, мистер Браун, не первый из друзей мистера Хикса, которых он сюда направляет.

— А сколько будут стоить десять систем «Парапойнт»?

— Триста пятьдесят тысяч. Поскольку вы друг мистера Хикса, налоги — и федеральный, и штата — платить не надо.

— Я сообщу вам, куда их надо доставить.

— Пойдемте ко мне в кабинет. — Хансен показал дорогу.

Солнечный свет лился в окна кабинета Хансена, расположенного в угловой части корпуса. На рабочем столе у него валялось множество деталей, моделей и фрагментов сборных моделей. С потолка свисали миниатюрные парашюты, на стене висела большая фотография улыбающихся в полете парашютистов. Хансен сел за стол, расчистил немного места, раскрыл блокнот и что-то написал. Затем вырвал исписанный листок, вручил его Алехандро, говоря:

— Вот мой расчетный счет. Переведите деньги по телеграфу, но десятью депозитами по тридцать пять тысяч каждый.

— Договорились. — Алехандро сунул листок в карман джинсов. — А теперь давайте придумаем для меня «легенду», а потом вы поучите меня портить электронное оборудование.

Удар грома и всполох молнии рассекли небо в четверг после полудня, заставив прохожих испуганно посмотреть на небеса и ускорить шаг.

Алехандро в это время читал надписи на старых надгробиях на кладбище церкви Святой Троицы, с трудом разбирая их. Он посмотрел на часы: без десяти час. На встречу с Сивером, назначенную ровно на час, он пришел чуть раньше, чем нужно.

По Бродвею свободно шел транспорт. Пробок не возникало.

На Алехандро были джинсы, голубая рубашка с открытым воротом, белая хлопчатобумажная куртка. Итальянские туфли на босу ногу.

Туристы, разбредшись по священной земле, вовсю щелкали фотоаппаратами. Стайка школьников весело позировала у памятника Александру Гамильтону, выполненного в форме пирамиды.

Прочтя эпитафию на бронзовом постаменте памятника Роберту Фултону, Алехандро подошел к ограде и посмотрел на Бродвей, в сторону Уоллстрит. Торговец наркотиками ввязался в короткую, но страстную перепалку с несколькими хорошо одетыми господами, в руках у которых были дорогие бумажники. Алехандро увидел, как деньги перекочевали к торговцу, а пакетики в фольге — к покупателям.

— Система свободного предпринимательства приносит свои плоды в цитадели капитализма.

К глубоко внедренному агенту сзади подкрался начальник.

— Местный преступник обслуживает местных негодяев, — откликнулся Алехандро. — Пошли отсюда.

Они ушли с кладбища, повернули к западу на Ректор-стрит, пересекли площадь Троицы и устремились к башням Баттери-Парк-Сити.

— Я встречаюсь сегодня вечером с Гектором, — сказал Алехандро.

— По нашим данным, именно Гектор застрелил Леви и Дилео. Его можно узнать с первого взгляда. У него броская проседь. Если тот Гектор, с которым ты встречаешься, и тот, кого мы разыскиваем, одно и то же лицо, он, по всей видимости, закрасил эту прядку сразу же после убийства.

Алехандро покачал головой в знак несогласия.

— Вовсе не обязательно. Большинство этих убийц настолько самоуверенны и наглы, что они никогда не утруждают себя мыслью о том, что их могут когда-нибудь поймать. — Алехандро пристально поглядел на Сивера. — Скорее всего, после встречи с Гектором, они начнут меня «пасти». С нашей стороны было бы глупо встречаться до тех пор, пока вся эта история не закончится.

Они замолчали, каждый из них погрузился в собственные невеселые размышления.

Они оба знали, что с того момента, как глубоко внедренного агента начинают «пасти», наступает самый опасный этап операции. Именно на этом этапе контрразведка мафии — а таковая, вне всякого сомнения, имеется — начинает прощупывать агента и проверять его «легенду» на предмет возможной связи с полицией и с другими спецслужбами.

— Я уж и сюда добирался со всеми предосторожностями, — сказал Алехандро. — Раз двадцать то поднимался, то спускался по уличным эскалаторам, прежде чем пойти на место встречи.

— С нынешней минуты вся связь только звонками из телефона-автомата. Ну а если придется совсем худо, звони контролеру, чтобы прислал «кавалерию».

Перейти на страницу:

Похожие книги