Читаем Месть Клеопатры полностью

— А мексиканская федеральная полиция, — перебил его Алехандро, — охраняла полосу и собирала с наркодельцов мзду. В этом для меня нет ничего нового. — Он замолчал, уставившись куда-то в сторону, потом спросил: — А как долго проработал отец на Управление разведки?

— Большую часть службы он провел в отделе по борьбе с наркотиками, но ближе к концу перевелся в Королевство Кривых Зеркал.

— А почему?

— Он бултыхался в этом пруду уже слишком долго. Ему захотелось сменить декорацию. — Сивер стряхнул пепел с сигары, затем раздавил ее в пепельнице. — Совершенно исключено, чтобы тот Имон Монэхен, которого я знал, решил сидеть сложа руки и наблюдать за тем, как куча грязных наркобандитов захватывает город, в котором он живет. Он бы уж наверняка поделился с местными специалистами своим бесценным опытом.

— Но он держался в стороне от всего этого, Энди. И ни за что не взялся бы за такое. Он клятвенно пообещал это моей матери.

— А ты все-таки предположи такую возможность… что он взял да и вернулся…

Что-то вспыхнуло в глазах у Алехандро.

— Но ведь тогда это может означать, что Родригес или кто-нибудь из его людей сыграл нечисто. Или что утечка произошла здесь, в Нью-Йорке. — Он надолго замолчал. — Это было двадцать лет назад. Прошла целая вечность. Да и его все равно не воскресишь.

Алехандро полез в нагрудный карман и извлек оттуда конверт, маркированный изображением Клеопатры, который вручил ему накануне ночью Сивер. Он разгладил его и пристально всмотрелся в красивую женскую головку на фоне трех золотых полос.

— Послушай, Энди, но почему именно сейчас всплыла Клеопатра? Я считал, что она канула в прошлое, что она навсегда исчезла. С тех пор как погиб мой отец, я перечитал уйму всего о настоящей Клеопатре. Можно сказать, про нее написано немного такого, что не было бы мне известно. — Закрыв глаза и откинув голову, он предался воспоминаниям. — Моя бабка рассказывала нам старинное предание индейцев племени тараскан о древней царице, приплывшей издалека, миновав Великое море, на плетеных челнах, в которых она привезла несметные сокровища. Царица вышла замуж на великого царя Итзамну, и вдвоем они основали могущественную династию.

— Это древний миф.

— В мифах, как правило, содержится какая-то доля истины, а в устном предании нашего племени — значительная доля истины, можешь мне поверить.

— Что-то не пойму, что ты мне пытаешься внушить.

— Я хочу сказать, что мне нужно вернуться к книгам о подлинной Клеопатре. Наверняка есть какая-то причина, по которой наша наркобаронша приняла именно это имя. А если мы отыщем эту причину, мы отыщем и ее самое.

— Да просто эта чертова кровопийца привыкла к своей кликухе — и ничего более.

Алехандро посмотрел на Сивера:

— Не угодно ли тебе выслушать, какой именно государственной заботе уделяла большую часть своего времени историческая Клеопатра?

— Локти кусаю от нетерпения.

— Она создала в своем царстве могущественную правоохранительную систему. Особенно — в Александрии, где был высокий уровень преступности. Она создала ударные полицейские отряды для борьбы с уличными бандами их собственным методом; она также озаботилась тем, чтобы внедрить в эти банды своих агентов.

— Судя по всему, она была влюблена в какого-нибудь полицейского.

— И я готов держать пари, что наша Клеопатра организовала свою империю наркобизнеса точь-в-точь на тех же принципах, что и древнеегипетская царица — свою.

<p>Глава 7</p>

Над въездом на Спрингсфилдский бульвар с лонг-айлендской скоростной магистрали клубились облака, когда Йордон Хайес вырулил сюда свой потрепанный микроавтобус и затормозил на красный свет.

На часах в машине значилось 2.18 ночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги