- О! Нет, я сопровождаю представителя «О'Нил Найбекер». - Получается, выглядела я нормально, просто не сообразила спросить у Джеймса, в честь чего прием.
- Ты не сильно продвинулся, - сказала женщина, которая подошла к мужчине и взяла его под руку.
- Потихоньку движемся. - Мужчина повернулся ко мне: - Это…
- Нат Ремингтон, - представилась я.
- Приятно познакомиться, - улыбнулась мне женщина. - Гарольд - член совета директоров больницы Святого Михаила.
Мужчина протянул мне руку.
- Гарольд Шмидт.
Я пожала его руку:
- Рада знакомству, Гарольд.
Тут заговорил мужчина, стоявший позади меня:
- Я не ошибся, тут кто-то упомянул «О'Нил Найбекер»?
Я обернулась к нему. Он был младше меня, наверное, чуть за двадцать, чисто выбритый, высокий и подтянутый. Волосы на его голове по бокам были подстрижены почти под ноль, и только на макушке оставалась длинная густая прядь.
- Я упомянула.
Очередь немного продвинулась.
- Я из «О'Нил Найбекер». Заступил пару недель назад. Вы тоже там работаете?
- Нет. Я работаю в публичной библиотеке.
Он одарил меня торжествующей улыбкой.
- Значит, вы сопровождаете кого-то из этой фирмы. Дозволено ли мне надеяться, что это всего лишь друг, а не возлюбленный?
Мне хотелось отшить его со словами, что это не его дело, но я осадила себя. Пусть вопрос задан неуклюже, однако он просто пытается выяснить, одна ли я.
- Друг, - сказала я.
Молодой человек протянул мне руку:
- Аарон Симмс. Я экономист.
Я пожала его руку:
- Нат Ремингтон.
- Нат - это уменьшительное от Натали?
- От Наташа.
- Ого. - Он явно был впечатлен. - Красивое имя для красивой женщины.
- А вы здесь с кем? - спросила я.
- Один. Это корпоративное мероприятие, а я хочу быть на хорошем счету у начальства.
- Начальству есть до этого дело? - Я вспомнила, как Джеймс говорил, что никогда не ходил на подобные мероприятия.
Аарон наклонился ко мне и понизил голос:
- Я проявляю энтузиазм по отношению к фирме. Если хочешь двигаться вверх, используй все возможности.
- А это возможность? - Должна признаться, он меня заинтриговал.
- Я молод, энергичен, великолепный собеседник и танцор. Я знаю, какая вилка для чего, и знаю, как прославить нашу фирму. А иначе, по-вашему, зачем «О'Нил Найбекер» жертвовать на больницу?
Вопрос, вероятно, был с подвохом.
- Чтобы помогать больным?
Аарон от души рассмеялся.
- Ради репутации, дорогая.
Дорогая? Уже дорогая?
Он тем временем продолжал:
- Они тратят деньги на значимые цели, особенно те, что дороги сердцу мэра. Кстати, мэра вы видели? Он здесь с женой. Она оказывает поддержку центру искусств. Отгадайте, кому «О'Нил Найбекер» даст деньги в следующий раз?
- Центру искусств? - не без сарказма спросила я.
- Вы быстро схватываете.
Очередь продвинулась настолько, что передо мной остались только супруги Шмидты.
- Что будете пить? - спросил Аарон.
Я не хотела, чтобы он что-либо покупал для меня.
- Еще не решила.
- У них великолепный «Сазерак».
- Нет, спасибо. - Я не желала тратить на этого типа свою прическу, туфли и платье.
- Вот ты где. - Джеймс обнял меня за талию, и я удивленно посмотрела на него. - Симмс, - кивнул он Аарону.
Оказалось, они знакомы.
- Привет, Джеймс. - Аарон опустил взгляд на руку Джеймса, лежащую на моей талии, затем посмотрел на меня. - Друг, да?
Шмидты забрали свои напитки и ушли.
- «Ураган», пожалуйста, - сказала я.
- Мне тоже, - сказал Джеймс.
- Ты на это рассчитывал? - спросила я, когда мы вышли на вечернюю улицу.
- Я ожидал чего-то вроде этого, - ответил Джеймс.
За весь вечер я не встретила ни одного интересного человека. Кажется, закон больших чисел сегодня меня подвел.
- Своим появлением ты произвела фурор, - сказал он.
- А ты - еще больший. Женщины подходили к тебе?
- Да, было дело. Причем довольно милые.
- Но не настолько, чтобы можно было похвастаться?
- Точно не настолько.
- Тебе не кажется, что мы что-то делаем не так? - спросила я. - А может, у меня завышены ожидания? Ведь выглядели мы отлично.
- Выглядели мы отлично, - согласился он. - Попробуем еще раз. На разные мероприятия приходят разные люди. «О'Нил Найбекер» спонсирует центр искусств.
- Аарон рассказывал.
- Да? - Джеймс многозначительно изогнул бровь. - А что еще он рассказывал?
Я поняла, что Аарон не очень-то располагает к себе людей.
- Что он ходит на такие мероприятия, чтобы произвести впечатление на начальство.
Джеймс хмыкнул. Перед нами остановилась наша машина.
- Такое в духе Аарона. - Джеймс открыл дверцу. - Он слишком откровенно амбициозен.
- Разве это плохо? - спросила я, забираясь на сиденье.
- Все зависит от того, как ты проявляешь свои амбиции. - Джеймс обошел машину и сел рядом со мной.
- И как это делает Аарон?
- Он слишком назойливо лезет наверх.
- Только потому, что он умен? Трудолюбив? Амбициозен?
- Только потому, что он один из Симмсов. Его дядя, Горацио Симмс, старший партнер «О'Нил Найбекер». Поговаривают, что скоро фирма будет называться «О'Нил Найбекер Симмс». Аарон считает себя вправе на все и бесцеремонен, - нахмурившись, добавил Джеймс. - На прошлой неделе у меня с этим были большие проблемы.
Его слова подстегнули мое любопытство.
- И что же произошло?