Читаем Месть богини полностью

Слегка прочухавшийся от внезапного прилива энергии Джей едва сдержал рвавшийся наружу гомерический хохот: «Воистину, только Элия могла исподволь заставить детей моего злейшего врага принести мне жертву в моем храме и при этом не солгать ни единым словом!»

Принцесса улыбнулась брату, и в ее голове всплыли слова из «Теургии Ольтинарида», книги, одной из тех, которую она начала перечитывать в тот день, когда к Лимберу обратилась делегация жителей соседнего с Лоулендом мира с почтительной просьбой о создании Церкви Любви, посвященной богине Элии: «Любое вещество, наделенное личной энергией и пролитое в пределах храма, несет в себе эту энергию богу, владеющему храмом… Личной энергией поклоняющегося вещество наделяется в результате молитвы, полной искреннего желания достижения бога. Также особой энергией наделяется вещество, которое верующий „разделяет“ с богом, первоначально коснувшись этого вещества путем пития, либо поглощения пищи. Последний способ предполагает особо сильное течение энергии. Даже в случаях, когда желание поклониться и искренность верующего не присутствуют.» А приметы, так что ж, каких только примет нет в мирах?

Завершив трапезу, за время которой успели перекусить и слуги, и поочередно сменяющиеся стражи, принцы со сказителями вернулись в карету. Пользуясь отсутствием чуть задержавшегося по делам Отиса, под предлогом поверки самочувствия кошачьей «Мадонны» Джей и Элия тоже ускользнули от принцев. Сытые и довольные альвионцы отпустили сказителям на свидание с кошками несколько минут. За это время боги успели переброситься парой слов.

— Спасибо, сестра, — промолвил Джей, имея в виду жертву, которую девушка буквально вынудила принести их противников.

— Это самое малое, что я могла для тебя сделать, — мягко отозвалась Элия, ласково проведя пальцем по руке брата.

— Королевские щенки уже едят из твоих прелестных ручек, — и довольно и с некоторой ревностью усмехнулся Джей.

— Да, — девушка утвердительно кивнула. — Кальм уже готов. Еще чуть-чуть, и Алентис присоединится к братцу.

— Папашу ты тоже собираешься приручить? — резко осведомился принц.

— Пока не увижу короля, ничего сказать не могу. Когда прибудем в Альвион, нужно будет постараться побыстрее попасться на глаза Кальтису. А уж если его величество клюнет на прелести сероглазой сказительницы, быть может, удастся стравить его с сыновьями. Тогда останется только стоять в стороне и смотреть, как рушится династия.

— Это и есть твой план? — в голосе Джея не было скепсиса, только внимание и настороженность.

— Конечно, это на план не тянет, но пока ничего другого в голову не приходит. Вряд ли мы сможем убить богов столь высокого Уровня своими руками. А когда я смотрю на этих высокородных болванов, — принцесса скосила взгляд в сторону кареты принцев, — появляется хотя бы слабая надежда на возможность осуществления мести, пусть и чужими руками. Ты же заметил, как сопляки лебезят передо мной.

— И насколько далеко ты собираешься зайти в их приручении? — осторожно поинтересовался Джей.

— Ты имеешь в виду, собираюсь ли я спать с ними? — прямо спросила брата Элия.

Принц мрачно кивнул.

— Не хотелось бы, милый…

— Ясно, — процедил принц.

— Не смотри на это так мрачно, дорогой. Если для пользы дела тебе пришлось бы проиграться в карты всей королевской семейке и Отису заодно, ты бы на это пошел. Ведь так?

— Ну, ты сравнила! — возмутился мужчина.

— Не дуйся, братец. Я вовсе не горю желанием оказаться в постели у кого-нибудь из этих идиотов. Но, как и ты, смогу переступить через себя, если это понадобится.

— Понял, — снова мрачно кивнул принц.

Проведав Апельсинку, сказители успели вернуться в карету за минуту до Отиса. Путешествие продолжилось. Миры осени перестали быть мрачными и дождливыми. Из освобожденных от задернутых штор окон струился солнечный свет. Неожиданно остро Элия почувствовала, как прекрасна жизнь, даже в это мгновение неизвестности, и мечтательно улыбнулась.

Сказители развлекали принцев анекдотами, а карета катила, неумолимо поглощая расстояние, отделявшее лоулендцев от цели их путешествия — Альвиона и прошлого. Постепенно пейзаж за окном начал меняться.

Под эротические байки сказителей принцы грезили о юной красотке, которая, как считал каждый, сегодня будет в его постели. Вдруг невдалеке резко пропел охотничий рог. Алентис и Кальм с тревогой переглянулись. Лес являлся собственностью королевской семьи, и только ее члены имели право охотиться в нем. Исключений не допускалось. А поскольку они в данный момент находятся в карете, на охоте король, пришли принцы к зловещему логическому заключению.

<p>Глава 25</p><p>Кальтис</p>

Звук рога слышался все ближе. Зная вкусы и гадский нрав отца, не раз назло отбивавшего у них любовниц, братья решили объединиться перед лицом общей опасности. Алентис бросил быстрый взгляд на сказительницу. Кальм кивнул, соглашаясь: главное сейчас — спрятать девчонку, а уж кому она достанется, разберемся потом.

Перейти на страницу:

Похожие книги